De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 22: Línea 22:
 
'''Periguay''' &#61; la cucaracha.<br>
 
'''Periguay''' &#61; la cucaracha.<br>
 
'''Petè''' &#61; Pato negro y grande.<br>
 
'''Petè''' &#61; Pato negro y grande.<br>
'''Peto''' &#61; Coco, fruta de palma de q.<sup>e</sup> hacen rosar.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de “Rosario”.</ref><br>
+
'''Peto''' &#61; Coco, fruta de palma de q.<sup>e</sup> hacen rosar.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de "rosarios".</ref><br>
 
'''Petoco'''. {{lat|l.}} '''vsepo''' &#61; vnas estrellas.<br>
 
'''Petoco'''. {{lat|l.}} '''vsepo''' &#61; vnas estrellas.<br>
 
'''Petoñe''' &#61; la Palma q.<sup>e</sup> da los cocos.<br>
 
'''Petoñe''' &#61; la Palma q.<sup>e</sup> da los cocos.<br>

Revisión actual del 04:21 15 nov 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 20r

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Trascripción

20.

Peccò = amiga, ó camarada.
Pecquè = amigo, ó camarada.
Pecò = gusano cualquiera.
Pectē = seguir.
Pejē = trabajar.
Peneme tucu = vna Ave nocturna.
Penezansa = barbudo aguja peje.
Peô = no haver, no tener, ó estar vacio.
Peoco = Peoco = la q.e no tiene.
Peoquẽ = El q.e no tiene, falto, ó vacio.
Perepue = Pala de madera, ó de chonta.
Peri = embuelto de mais, ó de plàtanos.
Periguay = la cucaracha.
Petè = Pato negro y grande.
Peto = Coco, fruta de palma de q.e hacen rosar.s[1]
Petoco. l. vsepo = vnas estrellas.
Petoñe = la Palma q.e da los cocos.
Pejijaò = el floripondio.

P. ante I.

Piaguay = pajaro como quiera.
Piarò = una ensalada, ó embrodio q.e hacen los barbaros.
Piarunri = El agenjibre.
Piaturiguay = raton pequeño.
Pia = agi, ó pimiento.
Pihi = hartarse de comida, ó bebida.
Pihixi = estrecho, o estrechura.
Picori = el humo.
Picarique = las nubes.
........ Picudo, ó paleton pequeño.
........ Carrizo, ò caña.
''Pirā = espantar. __ ''Piraco = la q.e se espanta.

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Referencias

  1. Abreviatura de "rosarios".