De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 19v |siguiente = fol 20v |foto = |texto = {{der|20}} '''Peccó'''<nowiki>=</nowiki> amiga, ó camarada.<br> '''Pecque'''<nowiki>=...')
 
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 19v
+
|anterior = fol 19v
 
|siguiente = fol 20v
 
|siguiente = fol 20v
|foto =  
+
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
{{der|20}}
 
'''Peccó'''<nowiki>=</nowiki> amiga, ó camarada.<br>
 
'''Pecque'''<nowiki>=</nowiki> amigo, ó camarada.<br>
 
'''Pecó'''<nowiki>=</nowiki> gusano cualquiera.<br>
 
'''Pectè'''<nowiki>=</nowiki> seguir.<br>
 
'''Pejè'''<nowiki>=</nowiki> trabajar.<br>
 
'''Penemetucu'''<nowiki>=</nowiki> una ave nocturna.<br>
 
'''Penezansa'''<nowiki>=</nowiki> barbudo aguja peje.<br>
 
'''Peò'''<nowiki>=</nowiki> no haver, no tener, ó estar vacio.<br>
 
'''Peoco'''<nowiki>=</nowiki> La q.<sup>e</sup> no tiene.<br>
 
'''Peoquè'''<nowiki>=</nowiki> El q.<sup>e</sup> no tiene, falto, ó vacio.<br>
 
'''Perepue'''<nowiki>=</nowiki> Pala de madera, ó de chonta.<br>
 
'''Peri'''<nowiki>=</nowiki> embuelto de mais, ó de plàtanos.<br>
 
'''Periguay'''<nowiki>=</nowiki> la cucaracha.<br>
 
'''Petè'''<nowiki>=</nowiki> Pato negro y grande.<br>
 
'''Peto'''<nowiki>=</nowiki> Coco, fruta de palma de que hacen rosarios.<br>
 
'''Petoco'''. {{lat|l.}} '''Usepo'''<nowiki>=</nowiki> unas estrellas.<br>
 
'''Petoñe'''<nowiki>=</nowiki> la palma que dá los cocos.<br>
 
'''Pejijaò'''<nowiki>=</nowiki> èl floripondio.<br>
 
  
P. ante I.<br>
+
{{der|20.}}
 +
 
 +
'''Peccò''' &#61; amiga, ó camarada.<br>
 +
'''Pecquè''' &#61; amigo, ó camarada.<br>
 +
'''Pecò''' &#61; gusano cualquiera.<br>
 +
'''Pectē''' &#61; seguir.<br>
 +
'''Pejē''' &#61; trabajar.<br>
 +
'''Peneme tucu''' &#61; vna Ave nocturna.<br>
 +
'''Penezansa''' &#61; barbudo aguja peje.<br>
 +
'''Peô''' &#61; no haver, no tener, ó estar vacio.<br>
 +
{{t_l|Peoco}} &#61; '''Peoco''' &#61; la q.<sup>e</sup> no tiene.<br>
 +
'''Peoquẽ''' &#61; El q.<sup>e</sup> no tiene, falto, ó vacio.<br>
 +
'''Perepue''' &#61; Pala de madera, ó de chonta.<br>
 +
'''Peri''' &#61; embuelto de mais, ó de plàtanos.<br>
 +
'''Periguay''' &#61; la cucaracha.<br>
 +
'''Petè''' &#61; Pato negro y grande.<br>
 +
'''Peto''' &#61; Coco, fruta de palma de q.<sup>e</sup> hacen rosar.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de "rosarios".</ref><br>
 +
'''Petoco'''. {{lat|l.}} '''vsepo''' &#61; vnas estrellas.<br>
 +
'''Petoñe''' &#61; la Palma q.<sup>e</sup> da los cocos.<br>
 +
'''Pejijaò''' &#61; el floripondio.<br>
 +
 
 +
<center><h2><u>P</u>. ante <u>I</u>.</h2></center>
 
   
 
   
'''Piaguay'''<nowiki>=</nowiki> pajaro como quiera.<br>
+
'''Piaguay''' &#61; pajaro como quiera.<br>
'''Piarò'''<nowiki>=</nowiki> una énsalada, ó embrodio q.<sup>e</sup> hacen los barbaros.<br>
+
'''Piarò''' &#61; una ensalada, ó embrodio q.<sup>e</sup> hacen los barbaros.<br>
'''Piarunri''' <nowiki>=</nowiki> El àgenjibre.<br>
+
'''Piarunri''' &#61; El agenjibre.<br>
'''Piaturiguay'''<nowiki>=</nowiki> ratón pequeño.<br>
+
'''Piaturiguay''' &#61; raton pequeño.<br>
'''Pia'''<nowiki>=</nowiki> agi ó pimiento.<br>
+
'''Pia''' &#61; agi, ó pimiento.<br>
'''Pihi'''<nowiki>=</nowiki> hartarse de comida o bebida.<br>
+
'''Pihi''' &#61; hartarse de comida, ó bebida.<br>
'''Pihixi'''<nowiki>=</nowiki> éstrecho o éstrechura.<br>
+
'''Pihixi''' &#61; estrecho, o estrechura.<br>
'''Picori'''<nowiki>=</nowiki> el humo.<br>
+
'''Picori''' &#61; el humo.<br>
'''Picarique'''<nowiki>=</nowiki> las nubes.<br>
+
'''Picarique''' &#61; las nubes.<br>
<nowiki>=</nowiki> Picudo ó paletón pequeño.<br>
+
........ Picudo, ó paleton pequeño.<br>
<nowiki>=</nowiki> Carrizo ó caña.<br>  
+
........ Carrizo, ò caña.<br>  
'''Pira'''<nowiki>=</nowiki> éspantar<nowiki>=</nowiki>Piraco<nowiki>=</nowiki> la que se espanta.<br>
+
<nowiki>''</nowiki>'''Pirā''' &#61; espantar. __ <nowiki>''</nowiki>'''Piraco''' &#61; la q.<sup>e</sup> se espanta.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 04:21 15 nov 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 20r

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Trascripción

20.

Peccò = amiga, ó camarada.
Pecquè = amigo, ó camarada.
Pecò = gusano cualquiera.
Pectē = seguir.
Pejē = trabajar.
Peneme tucu = vna Ave nocturna.
Penezansa = barbudo aguja peje.
Peô = no haver, no tener, ó estar vacio.
Peoco = Peoco = la q.e no tiene.
Peoquẽ = El q.e no tiene, falto, ó vacio.
Perepue = Pala de madera, ó de chonta.
Peri = embuelto de mais, ó de plàtanos.
Periguay = la cucaracha.
Petè = Pato negro y grande.
Peto = Coco, fruta de palma de q.e hacen rosar.s[1]
Petoco. l. vsepo = vnas estrellas.
Petoñe = la Palma q.e da los cocos.
Pejijaò = el floripondio.

P. ante I.

Piaguay = pajaro como quiera.
Piarò = una ensalada, ó embrodio q.e hacen los barbaros.
Piarunri = El agenjibre.
Piaturiguay = raton pequeño.
Pia = agi, ó pimiento.
Pihi = hartarse de comida, ó bebida.
Pihixi = estrecho, o estrechura.
Picori = el humo.
Picarique = las nubes.
........ Picudo, ó paleton pequeño.
........ Carrizo, ò caña.
''Pirā = espantar. __ ''Piraco = la q.e se espanta.

fol 19v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 20v

Referencias

  1. Abreviatura de "rosarios".