De Colección Mutis
Revisión del 02:28 2 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 2r |siguiente = fol 3r |foto = |texto = '''Bicaquè'''<nowiki>=</nowiki> Parlero, ó hablador.<br> '''Bicamay huaque'''<nowiki>=...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

Bicaquè= Parlero, ó hablador.
Bicamay huaque= Callado ò silencioso.
Bicaa= comenzar, ò empezar.

B. ante V.

Buhu= La Guatusa.
Buhugué= Madriguera de Guatusas.

C ante A

Caaguay= Una ave negra.
Caabue= alas como quiera.
Caá sansaxi= está pelechando, ó retoñan plumas.
Caca= entrar ó caber.
Cacarogue= entrada como quiera.
Cacha=Descargar ò soltar la carga que trahe.
Cachó= bajar alguna cosa de lo alto.
Caguamaha= camino que tiene rodeos.
Caguaró= un rodesno de asentar ollas.
Cahua= Volar.
Cahuacan= plumas para volar.
Cai= resbalar.
Caixi= ha resbalado ò resvaló.
Cain= dormir.
Cain maco ahue= Dexar de dormir.
Cajensisi= Mono pequeño anaranjado.
Caji= tener.
Caje= bajar ò ir abajo.
Cajo= una raiz que llaman sigse.
Cajo jao= unas hojas con que tapan las Òllas.
Cami= sarna como quiera.
Camico= sarnosa.

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias