De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 33v |siguiente = fol 34v |foto = |texto = {{der|34}} <center>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan l...')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|34}}
 
{{der|34}}
 
 
<center>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan la lengua.</center>
 
<center>Varios nombres y vocablos q.<sup>e</sup> facilitan la lengua.</center>
 
{{column_2|
 
{{column_2|
'''Paque'''... el.<br>  
+
'''Paque'''<nowiki>=</nowiki> el.<br>  
'''Paco'''... ella.<br>  
+
'''Paco'''<nowiki>=</nowiki> ella.<br>  
'''Pacoa'''... ellos.<br>  
+
'''Pacoa'''<nowiki>=</nowiki> ellos.<br>  
'''Kacque'''... aquel.<br>  
+
'''Kacque'''<nowiki>=</nowiki> aquel.<br>  
'''Kacco'''... aquella.<br>  
+
'''Kacco'''<nowiki>=</nowiki> aquella.<br>  
'''Kaccoa'''... àquellos.<br>  
+
'''Kaccoa'''<nowiki>=</nowiki> àquellos.<br>  
'''Haque'''... ese.<br>
+
'''Haque'''<nowiki>=</nowiki> ese.<br>
'''Haco'''...esa.<br>
+
'''Haco'''<nowiki>=</nowiki>esa.<br>
'''Hacoa'''...esos.<br>
+
'''Hacoa'''<nowiki>=</nowiki>esos.<br>
'''Hare'''...eso.<br>
+
'''Hare'''<nowiki>=</nowiki>eso.<br>
'''Jijque'''...este.<br>
+
'''Jijque'''<nowiki>=</nowiki>este.<br>
'''Jijco'''...esta.<br>
+
'''Jijco'''<nowiki>=</nowiki>esta.<br>
'''Jijcoa'''...estos.<br>
+
'''Jijcoa'''<nowiki>=</nowiki>estos.<br>
'''Jijye'''...esto.<br>
+
'''Jijye'''<nowiki>=</nowiki>esto.<br>
'''Yee'''... yo.<br>  
+
'''Yee'''<nowiki>=</nowiki> yo.<br>  
'''Mue'''... tu.<br>  
+
'''Mue'''<nowiki>=</nowiki> tu.<br>  
 
'''Yequina'''. . Nosotros.<br>  
 
'''Yequina'''. . Nosotros.<br>  
 
'''Mosacua''' .. Vosotros.<br>  
 
'''Mosacua''' .. Vosotros.<br>  
'''Yeeni'''... á mi. <br>
+
'''Yeeni'''<nowiki>=</nowiki> á mi. <br>
'''Mueni''', {{lat|l.}} '''Muere'''... á ti.<br>  
+
'''Mueni''', {{lat|l.}} '''Muere'''<nowiki>=</nowiki> á ti.<br>  
'''Kacqueni'''... á aquel.<br>  
+
'''Kacqueni'''<nowiki>=</nowiki> á aquel.<br>  
'''Yequinani'''... á nosotros.<br>  
+
'''Yequinani'''<nowiki>=</nowiki> á nosotros.<br>  
'''Mosacoani'''... á vosotros.<br>  
+
'''Mosacoani'''<nowiki>=</nowiki> á vosotros.<br>  
'''Kacqueeoani'''... aquellos.<br>  
+
'''Kacqueeoani'''<nowiki>=</nowiki> aquellos.<br>  
'''Yuré'''... ahora.<br>  
+
'''Yuré'''<nowiki>=</nowiki> ahora.<br>  
'''Yoarem'''... de antes.<br>  
+
'''Yoarem'''<nowiki>=</nowiki> de antes.<br>  
'''Yoje'''... despues.<br>  
+
'''Yoje'''<nowiki>=</nowiki> despues.<br>  
'''Yuctajoje'''... poco despues.<br>  
+
'''Yuctajoje'''<nowiki>=</nowiki> poco despues.<br>  
'''Yuctareba'''... poco ha.<br>  
+
'''Yuctareba'''<nowiki>=</nowiki> poco ha.<br>  
 
|
 
|
 
   
 
   
'''Yoa'''... ya.<br>  
+
'''Yoa'''<nowiki>=</nowiki> ya.<br>  
'''Jacta'''... mucho.<br>  
+
'''Jacta'''<nowiki>=</nowiki> mucho.<br>  
'''Jactareba'''... mui mucho.<br>  
+
'''Jactareba'''<nowiki>=</nowiki> mui mucho.<br>  
'''Jaicoa'''... muchos.<br>  
+
'''Jaicoa'''<nowiki>=</nowiki> muchos.<br>  
'''Umuguze'''... el dia. <br>
+
'''Umuguze'''<nowiki>=</nowiki> el dia. <br>
'''Ñami'''... la noche.<br>  
+
'''Ñami'''<nowiki>=</nowiki> la noche.<br>  
'''Miato'''... mañana.<br>  
+
'''Miato'''<nowiki>=</nowiki> mañana.<br>  
'''Kemiato'''... pasado mañana.<br>
+
'''Kemiato'''<nowiki>=</nowiki> pasado mañana.<br>
'''Nayte'''... ayer.<br>  
+
'''Nayte'''<nowiki>=</nowiki> ayer.<br>  
'''Naito'''... a la tarde.<br>  
+
'''Naito'''<nowiki>=</nowiki> a la tarde.<br>  
'''Jopo umuguze'''... el medio dia.<br>  
+
'''Jopo umuguze'''<nowiki>=</nowiki> el medio dia.<br>  
'''Ñamijopo'''... media noche.<br>  
+
'''Ñamijopo'''<nowiki>=</nowiki> media noche.<br>  
'''Jopo'''... la mitad.<br>  
+
'''Jopo'''<nowiki>=</nowiki> la mitad.<br>  
'''Siaye'''... todo.<br>  
+
'''Siaye'''<nowiki>=</nowiki> todo.<br>  
'''Mia'''... la luz, ó claridad.<br>  
+
'''Mia'''<nowiki>=</nowiki> la luz, ó claridad.<br>  
'''Nayte cague'''... la menguante.<br>
+
'''Nayte cague'''<nowiki>=</nowiki> la menguante.<br>
  
  
 
Otros<br>
 
Otros<br>
  
'''Tereme'''... cerra ó cerca.<br>  
+
'''Tereme'''<nowiki>=</nowiki> cerra ó cerca.<br>  
'''Tentome'''... desmonta, ó labra, ó socala.<br>
+
'''Tentome'''<nowiki>=</nowiki> desmonta, ó labra, ó socala.<br>
'''Toctame'''... golpea, ó magulla.<br>  
+
'''Toctame'''<nowiki>=</nowiki> golpea, ó magulla.<br>  
'''Toiame'''... escrevi, ó pinta.<br>  
+
'''Toiame'''<nowiki>=</nowiki> escrevi, ó pinta.<br>  
'''Emuebi payxi'''... arriba esta.<br>
+
'''Emuebi payxi'''<nowiki>=</nowiki> arriba esta.<br>
'''Yeja payxi'''... abajo está.<br>  
+
'''Yeja payxi'''<nowiki>=</nowiki> abajo está.<br>  
'''Jyca cyjaique'''... este es prieto, ó negro.<br>
+
'''Jyca cyjaique'''<nowiki>=</nowiki> este es prieto, ó negro.<br>
 
'''Paynehe hueseme'''. . hace dulce. <br>
 
'''Paynehe hueseme'''. . hace dulce. <br>
'''Painciapi'''... la conjunción. <br>
+
'''Painciapi'''<nowiki>=</nowiki> la conjunción. <br>
'''Pain ñantarogue'''... la conjunción. <br>
+
'''Pain ñantarogue'''<nowiki>=</nowiki> la conjunción. <br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 20:18 10 abr 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 34r

fol 33v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 34v

Trascripción

34
Varios nombres y vocablos q.e facilitan la lengua.

Paque= el.
Paco= ella.
Pacoa= ellos.
Kacque= aquel.
Kacco= aquella.
Kaccoa= àquellos.
Haque= ese.
Haco=esa.
Hacoa=esos.
Hare=eso.
Jijque=este.
Jijco=esta.
Jijcoa=estos.
Jijye=esto.
Yee= yo.
Mue= tu.
Yequina. . Nosotros.
Mosacua .. Vosotros.
Yeeni= á mi.
Mueni, l. Muere= á ti.
Kacqueni= á aquel.
Yequinani= á nosotros.
Mosacoani= á vosotros.
Kacqueeoani= aquellos.
Yuré= ahora.
Yoarem= de antes.
Yoje= despues.
Yuctajoje= poco despues.
Yuctareba= poco ha.

Yoa= ya.
Jacta= mucho.
Jactareba= mui mucho.
Jaicoa= muchos.
Umuguze= el dia.
Ñami= la noche.
Miato= mañana.
Kemiato= pasado mañana.
Nayte= ayer.
Naito= a la tarde.
Jopo umuguze= el medio dia.
Ñamijopo= media noche.
Jopo= la mitad.
Siaye= todo.
Mia= la luz, ó claridad.
Nayte cague= la menguante.


Otros

Tereme= cerra ó cerca.
Tentome= desmonta, ó labra, ó socala.
Toctame= golpea, ó magulla.
Toiame= escrevi, ó pinta.
Emuebi payxi= arriba esta.
Yeja payxi= abajo está.
Jyca cyjaique= este es prieto, ó negro.
Paynehe hueseme. . hace dulce.
Painciapi= la conjunción.
Pain ñantarogue= la conjunción.

fol 33v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 34v

Referencias