De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior  = fol 42r
 
|anterior  = fol 42r
 
|siguiente = fol 43r
 
|siguiente = fol 43r
|foto     =  
+
|foto =  
|texto     =
+
|texto =
  
 
{{column_2|
 
{{column_2|

Revisión del 19:21 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 42v

fol 42r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 43r

Trascripción

Circulo = Noe sumbue.
Bola = Macapue.
Ligero = Besaysique = dice el que an-
da breve. Breve = besa. Brevem.te =
besaye
Pesado = requeje, ò, riquiji.
Fuerte = Giga = vel duro.
Endeble, ò sin fuerzas = Gega peo-
mue.
Delgado = Peañe.
Grueso. l. grande = Jay. cosa
grande, ó gruesa = Jaymaca.
Presto. l. breve = Besa Brevem-te
besaye.
Blanco = Pejai.
Negro = Sijai.
Encarnado = Majai.
Sol = Enze. l. Enzeque l. Pain en-
zeque.
Luna = Ñaña. l. Ñañaque. l. Pain
ñañaque.
Estrellas = Petoco.
Lucero = Mañoco.
Cielo = Ocomue.
Niebla, vel. humo = Pico.
Nube = Pico zirica. quiere decir.
espuma de humo.
Espuma = Zirica.
Arco iris = Soto, y solo, dice tam-
bien barro de hacer Losa
Rayo = Mugunque. l. Tòa mugun-
que.

Ayre, viento = tutu
Ventilar = tutuji.
Turbonada, ò vracan = Jaitutu-
amue.
Lluvia = Ocoji. l. Ocoame.
Rocio = Ñamiooco.
Granizo = Ococata.
(Ñamioco dice = agua de noche
Ñami = noche - oco = agua.)
(Ococata dice = agua de piedra.
Cata = piedra. l. Catapue.)
Trueno = Ococuruji. Relampago. l. Rayo = Alugunque.
Frio = Zisiji. Zisimue, lo mismo.
elado, Yelo.
Fuego, vel lumbre = toa.
Escuro, sombrio, ò cosa negra = Si-
ja. l. Sijaiji, Sijaimue.
Sombra de gente = huate, ò huati:
tambien dicen huati, al Diablo,
Machete =
Diablo = Jao huati.
Machete = Jai huati.
Cuchillo = huaito, huati. vel hua-
yeto, huate.
Eslabon de sacar fuego = Toa huati-
toa = fuego, lumbre.
Arena = Mexa.
Playa de Arena = Mejaco.
Playa de piedra = Cataco.
Dia = muguse. Por la maña-

fol 42r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 43r

Referencias