De Colección Mutis
Revisión del 18:05 12 abr 2012 de 190.84.188.221 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 42r |siguiente = fol 43r |foto = |texto = {{column_2| Circulo<nowiki>=</nowiki> '''Noe sumbue'''.<br> Bola<nowiki>...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2915 BPRM/fol 42v

fol 42r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 43r

Trascripción

Circulo= Noe sumbue.
Bola= Macapue.
Ligero= Besaysique= Dice el-
que anda breve. Breve= Besa-
Brevem.te= Besaye
Pesado= Requeje, ó Riquiji.
Fuerte= Giga=vel Duro. Endeble, ó sin fuerzas= Gega peo
mue.
Delgado= Peañe. Grueso. l. Grande= Jay= cosa grande,
ó gruesa= Jaymaca.
Presto. l. Breve= Besa=Brevemte=
Besaye.
Blanco= Pejai.
Negro= Sijai.
Encarnado= Majai.
Sol= Enze. l. Enzequel. Pain enzqe.
Luna= Ñaña. l. Ñañaque. l. Pain
ñañaque.
Estrellas= Petoco.
Lucero= Mañoco.
Cielo= Ocomue.
Niebla, vel Humo= Pico.
Nube= Pico zirica. quiere decir.
espuma de humo.
Espuma= Zirica.
Arco iris= Soto, y solo, dice tamb.n
barro de hacer Losa
Rayo= Mugunque. l. Toa mugun-
que. Ayre, viento= Tutu
Ventilar= Tutuji.
Turbonada ó uracan= Jaitutuamue.
Lluvia= Acoji. l. Ocoame.
Roció= Ñamioco.
Granizo= Ococata.
(Ñamioco dice= Agua de noche-
Ñami= Noche= Oco= Agua.)
(Ococata dice= Agua de piedra.
Cata= Piedra, l. Catapue.)
Trueno= Ococuruji. Relámpago. l. Rayo= Alugunque.
Frio= Zisiji, Zisimue. Lo mismo.
elado, Yelo.
Fuego, vel Lumbre= Toa.

Escuro, sombrio ó cosa negra= Sija.
l. Sijaiji, Sijnimue.
Sombra de gente= Huate, ó ti. Tam-
bien dicen Huati al Diablo, Mache-
te.
Diablo .. Jao huati.
Machete= Jai huati.
Cuchillo= Huaito, Huati, vel Hua-
yeto, Huate.
Eslabón de sacar fuego= Toa huati-
toa= Fuego, Lumbre.
Arena= Mexa.
Playa de Arena= Mejaco.
Playa de Piedra= Cataco.
Dia= Muguse=Por la maña

fol 42r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 43r

Referencias