De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 4r |siguiente = fol 5r |foto = |texto = }}»)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto    =
 
|texto    =
  
 +
'''Cincapaque''' &#61; Casposo, ó el q.<sup>e</sup> tiene caspa.<br>
 +
'''Ciribué''' &#61; rio abajo, ó tierra abajo.<br>
 +
'''Cirica''' &#61; Espuma, como quiera.<br>
 +
'''Ciripia''' &#61; vbilla, fruta,<br>
 +
'''Cirisayhue''' &#61; las nalgas.<br>
 +
'''Ciziyeoque''' &#61; el q.<sup>e</sup> habla palabras sucias.<br>
  
 +
<center><h2>C ante O.</h2></center>
 +
 +
'''Coa'''. {{lat|l.}} '''Joca''' &#61; dexar.<br>
 +
'''Coaña''' &#61; vna ave nocturna.<br>
 +
'''Coê''' &#61; tortuga del Rio.<br>
 +
'''Coesso''' &#61; vn pajaro q.<sup>e</sup> llaman muchillero.<br>
 +
'''Coesocogua''' &#61; concha de tortuga.<br>
 +
'''Coesoguay''' &#61; hormigas bravas q.<sup>e</sup> dan calentura.<br>
 +
'''Coio''' &#61; volver à otro del camino<br>
 +
'''Coô''' &#61; la uña.<br>
 +
'''Cohi''' &#61; volver, ò volverse.<br>
 +
'''Cohò''', {{lat|l.}} '''berò''' &#61; comprar, ó vender.<br>
 +
'''Cohoco''', {{lat|l.}} '''Beroco''' &#61; la q.<sup>e</sup> compra.<br>
 +
'''Cohoque'''. {{lat|l.}} '''beroque''' &#61; el q.<sup>e</sup> compra.<br>
 +
'''Cohuè''' &#61; pico de ave qualquiera.<br>
 +
'''Coje'''. {{lat|l.}} '''reabue''' &#61; agujero.<br>
 +
'''Cojempue''' &#61; los genitales, ó compañones.<br>
 +
'''Cojempeoquè''' &#61; hombre castrado.<br>
 +
'''Coca''' &#61; Guerra, ó batalla.<br>
 +
'''Cocarè''' &#61; Concha de perla.<br>
 +
'''Coco''' &#61; el reumatismo.<br>
 +
'''Cocō''' &#61; sonarse, toser, ó ladrar los perros.<br>
 +
'''Cocoguè''' &#61; rio arriba.<br>
 +
'''Comē''' &#61; menear.<br>
 +
'''Comeguati'''. {{lat|l.}} '''comepempe''' &#61; la cuchara.<br>
 +
'''Coné''' &#61; mear.<br>
 
}}
 
}}

Revisión del 16:05 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 4v

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Cincapaque = Casposo, ó el q.e tiene caspa.
Ciribué = rio abajo, ó tierra abajo.
Cirica = Espuma, como quiera.
Ciripia = vbilla, fruta,
Cirisayhue = las nalgas.
Ciziyeoque = el q.e habla palabras sucias.

C ante O.

Coa. l. Joca = dexar.
Coaña = vna ave nocturna.
Coê = tortuga del Rio.
Coesso = vn pajaro q.e llaman muchillero.
Coesocogua = concha de tortuga.
Coesoguay = hormigas bravas q.e dan calentura.
Coio = volver à otro del camino
Coô = la uña.
Cohi = volver, ò volverse.
Cohò, l. berò = comprar, ó vender.
Cohoco, l. Beroco = la q.e compra.
Cohoque. l. beroque = el q.e compra.
Cohuè = pico de ave qualquiera.
Coje. l. reabue = agujero.
Cojempue = los genitales, ó compañones.
Cojempeoquè = hombre castrado.
Coca = Guerra, ó batalla.
Cocarè = Concha de perla.
Coco = el reumatismo.
Cocō = sonarse, toser, ó ladrar los perros.
Cocoguè = rio arriba.
Comē = menear.
Comeguati. l. comepempe = la cuchara.
Coné = mear.

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Referencias