De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 11v
+
|anterior = fol 12v
|siguiente = fol 12v
+
|siguiente = fol 13v
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
{{der|13}}
 
'''Jaosique'''... hombre abrigado, ó arropado.<br>
 
'''Jaguaco'''... la rodilla.<br>
 
'''Jajaseè'''... ampolla, ó ampollado.<br>
 
'''Jajà'''... ampollarse.<br>
 
'''Jaji'''... estar blando.<br>
 
'''Jajimaca'''... cosa blanda.<br>
 
'''Jajiseè'''... blando.<br>
 
'''Jajun'''... podrirse.<br>
 
'''Jajunseè'''... podrido ó podre.<br>
 
'''Jaunrè'''... red, ó hamaca para dormir.<br>
 
'''Janeò'''... abrir.<br>
 
'''Jancoseè'''... abierto.<br>
 
'''Jancucù'''... viga, ó solera de la casa.<br>
 
'''Jancuticapue'''... viga atravesada que sirve de llave.<br>
 
'''Jantosàro'''... Puerta ó portón.<br>
 
'''Jàpa'''... barranco.<br>
 
'''Jaque'''... Padre.<br>
 
'''Jati'''... Tabla de palma.<br>
 
'''Jaticoa'''... Rodela.<br>
 
  
J. ante E.<br>
+
{{der|13.}}
  
'''Jeè'''... canasto, ó saparo.<br>
+
'''Jaosíque'''.... hombre abrigado, ò arropado.<br>
'''Jeepuè'''... caña de que se hacen los canastos.<br>
+
'''Jaguaco'''.... la rodílla.<br>
'''Jehè'''... atravesar monte, rio ó llano.<br>
+
'''Jajaseè'''.... ampolla, ó ampollado.<br>
'''Jeoguè'''... la bodoquera de cazar.<br>
+
'''Jajà'''.... ampollarse.<br>
'''Jeojuijay'''... ir a tirar.<br>
+
'''Jaji'''.... estar blando.<br>
'''Jeojuy mansique'''... él que sabe tirar.<br>
+
'''Jajimaca'''.... cosa blanda.<br>
'''Jecà... tambien'''.<br>
+
'''Jajiseè'''.... blando.<br>
'''Jeoniansique'''... el que sabe tirar, ó cazar.<br>  
+
'''Jajun'''.... podrirse.<br>
 +
'''Jajunseè'''.... podrido, ó podre.<br>
 +
'''Jaunrè'''.... red, ó hamaca, para dormír.<br>
 +
'''Jancò'''.... abrir.<br>
 +
'''Jancoseè'''.... abierto.<br>
 +
'''Jancucù'''.... viga, ó solera de la casa.<br>
 +
'''Jancuticapuè'''.... viga atravesada q.<sup>e</sup>  sírve de llave.<br>
 +
'''Jantosàro'''.... Puerta, ó porton.<br>
 +
'''Jàpa'''.... barranco.<br>
 +
'''Jaque'''.... Padre.<br>
 +
'''Jatì'''.... Tabla de palma.<br>
 +
'''Jaticoa'''.... Rodela.<br>
 +
 
 +
<center><h2>J. ante E.</h2></center>
 +
 
 +
'''Jeè'''.... canasto, ó saparo.<br>
 +
'''Jeepuè'''.... caña de que se hacen los canastos.<br>
 +
'''Jehe'''.... atravesar. monte, rio, ó llano.<br>
 +
'''Jeoguè'''.... la bodoquera de cazar.<br>
 +
'''Jeojuijay'''.... ír a tirar.<br>
 +
'''Jeojui mansique'''.... él que sabe tìrar.<br>
 +
'''Jecà'''.... tambien'''.<br>
 +
'''Jeomansique'''.... el q.<sup>e</sup> sabe tirar, ó cazar.<br>
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:30 30 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 13r

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Trascripción

13.

Jaosíque.... hombre abrigado, ò arropado.
Jaguaco.... la rodílla.
Jajaseè.... ampolla, ó ampollado.
Jajà.... ampollarse.
Jaji.... estar blando.
Jajimaca.... cosa blanda.
Jajiseè.... blando.
Jajun.... podrirse.
Jajunseè.... podrido, ó podre.
Jaunrè.... red, ó hamaca, para dormír.
Jancò.... abrir.
Jancoseè.... abierto.
Jancucù.... viga, ó solera de la casa.
Jancuticapuè.... viga atravesada q.e sírve de llave.
Jantosàro.... Puerta, ó porton.
Jàpa.... barranco.
Jaque.... Padre.
Jatì.... Tabla de palma.
Jaticoa.... Rodela.

J. ante E.

Jeè.... canasto, ó saparo.
Jeepuè.... caña de que se hacen los canastos.
Jehe.... atravesar. monte, rio, ó llano.
Jeoguè.... la bodoquera de cazar.
Jeojuijay.... ír a tirar.
Jeojui mansique.... él que sabe tìrar.
Jecà.... tambien.
Jeomansique.... el q.e sabe tirar, ó cazar.

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Referencias