De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2916 BPRM/fol 21r

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Trascripción

21

Puegaco .. La q.e està sentada. Puegaquè... él que està sentado. Puni... Alacràn. Punti... Ramo ó cogollo de palma. Puntillaguay... Un peje. Puñu... Un peje pequeño que rompe la red. Pura... Abollar ó despavezar. Puraseè... Abollado. Purasimaca... Cosa abollada ó mellada. Purahuè... Embotarse ó mellarse el filo. Pujuguay... El grillo, especie de cigarra. Putibuejaó... Hierba de S.ta Maria. Puxi... Està lleno ó està rebosando. Puzuguay... Tambièn: especie de cigarra.

Q ante V

Quayepaco... La q.e està con el menstruo. Quayñomaca... Cosa fea. Quacó... Mujer mala ó bellaca. Quaxà... Cansarse. Quaxasico... Muger cansada. Quaxasiquè... Hombre cansado. Quajo... Acompañar. Quajoni nehè .. Acompañar à hacer. Quajoni... Compañia ó acompañam.to. Quaxañuiroque... Descansadero. Quamacà... Cosa mala. Quaneheseè... Mal hecho. ...nquè... Tìo. ..què... Hombre malo y bellaco. Quarubue,vel Sectobuè... Rastrojo de sementera. Quasenxi... Està hediondo ó huele mal.

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Referencias