De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 22v |siguiente = fol 23v |foto = |texto = {{der|23}} S ante A '''Sacù'''... pisar.<br> '''Sacuseè'''... pisada, huella, ó ra...')
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 22v
+
|anterior = fol 22v
 
|siguiente = fol 23v
 
|siguiente = fol 23v
 
|foto =  
 
|foto =  
|texto =
+
|texto =  
{{der|23}}
 
  
S ante A
+
{{der|23.}}
  
'''Sacù'''... pisar.<br>
+
<center><h2>S. ante A.</h2></center>
'''Sacuseè'''... pisada, huella, ó rastro.<br>
+
 
'''Sahà'''... llevar.<br>
+
'''Sacù'''.... Pisar.<br>
'''Sahamay'''... no llevar.<br>
+
'''Sacuseè'''.... pisada, huella, ó rastro.<br>
'''Sahó'''... despedir, embiar, ó mandar.<br>
+
'''Sahà'''.... llevar.<br>
'''Say'''... irse ó hacer que se vaya.<br>
+
'''Sahamay'''.... no llevar.<br>
'''Saymay'''. . no irse ó mandar que no se vaya.<br>
+
'''Sahó'''.... despedir, embiar, o mandar.<br>
'''Saiye'''... me voy.<br>
+
'''Saỳ'''.... írse, ó hacer que se vaya.<br>
'''Saymè'''... anda ó idos.<br>
+
'''Saymay'''. . no írse, o mandar que no se vaya.<br>
'''Sayesejo'''.. apedrear.<br>
+
'''Saiye'''.... me voy.<br>
'''Sayay'''... saltar, ó brincar.<br>
+
'''Sayme'''.... anda, ó idos.<br>
'''Samù'''... dos.<br>
+
'''Sayesejo'''.... apedrear.<br>
'''Samucoà'''... entrambos ó los dos.<br>  
+
'''Saijay'''.... {{cam|Soltar|saltar}}, o bríncar.<br>
Samuyuteyquè... Tres.<br>
+
'''Samù'''.... dos.<br>
'''Samusarabuè'''. . diez ó las dos manos, q.<sup>e</sup> constan de los diez dedos.<br>
+
'''Samucoà'''.... entrambos, ó los dos.<br>  
'''Sanauntè'''... afondo, ó adentro.<br>
+
'''Samuyuteyquè'''.... tres.<br>
'''Sanauntemeaxi'''... se fuè à fondo.<br>
+
'''Samusarabuè'''.... dìez, ó las dos manos q.<sup>e</sup> constan de los diez dedos.<br>
'''Sanzaguay'''... una ave.<br>
+
'''Sanaunté'''.... afondo, ó adentro.<br>
'''Sanso'''. . encajar.<br>
+
'''Sanauntemeaxi'''.... se fue afondo.<br>
'''Sane'''... Guzano que se come.<br>
+
'''Sanzaguay'''.... vna ave.<br>
'''Santi'''... estar triste.<br>
+
'''Sanso'''.... encajar.<br>
'''Santiye''' ... estoi triste.<br>
+
'''Sañe'''.... Guzano que se come.<br>
'''Santihuesse'''... hacer que otro se entristezca.<br>
+
'''Sañti'''.... estar tríste.<br>
'''Sanctimay''' ... no entristecerse.<br>
+
'''Santiye'''.... estoi trìste.<br>
'''Santihuaque'''... hombre triste.<br>
+
'''Santíhuesse'''.... hacer que otro se entrístesca.<br>
'''Santico'''... la que està triste.<br>
+
'''Sanctimay'''.... no entristecerse.<br>
'''Santiquè'''... el q.<sup>e</sup> està triste.<br>
+
'''Santihuaque'''.... hombre tríste.<br>
'''Sanza'''... nacer, brotar ó retoñar.<br>
+
'''Santico'''.... la que està tríste.<br>
'''Sanzañe'''... arbol que da totumos.<br>
+
'''Santiquè'''.... el q.<sup>e</sup> està tríste.<br>
'''Sanzapuè.''' . calabazo que se cria en àrbol.<br>
+
'''Sanza'''.... nacer, brotar, ó retoñar.<br>
'''Sanzatin'''... calabazo partido hecho totumo.<br>
+
'''Sanzañe'''.... arbol que da totumos.<br>
'''Sanzaqui'''... mascar.
+
'''Sanzapuè'''.... calabazo que se cría en arbol.<br>
 +
'''Sanzatin'''.... calabazo partido hecho totumo.<br>
 +
'''Sanzaqui'''.... mascar.
 
}}
 
}}

Revisión actual del 01:03 13 nov 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

23.

S. ante A.

Sacù.... Pisar.
Sacuseè.... pisada, huella, ó rastro.
Sahà.... llevar.
Sahamay.... no llevar.
Sahó.... despedir, embiar, o mandar.
Saỳ.... írse, ó hacer que se vaya.
Saymay. . no írse, o mandar que no se vaya.
Saiye.... me voy.
Sayme.... anda, ó idos.
Sayesejo.... apedrear.
Saijay.... Soltar[1] , o bríncar.
Samù.... dos.
Samucoà.... entrambos, ó los dos.
Samuyuteyquè.... tres.
Samusarabuè.... dìez, ó las dos manos q.e constan de los diez dedos.
Sanaunté.... afondo, ó adentro.
Sanauntemeaxi.... se fue afondo.
Sanzaguay.... vna ave.
Sanso.... encajar.
Sañe.... Guzano que se come.
Sañti.... estar tríste.
Santiye.... estoi trìste.
Santíhuesse.... hacer que otro se entrístesca.
Sanctimay.... no entristecerse.
Santihuaque.... hombre tríste.
Santico.... la que està tríste.
Santiquè.... el q.e està tríste.
Sanza.... nacer, brotar, ó retoñar.
Sanzañe.... arbol que da totumos.
Sanzapuè.... calabazo que se cría en arbol.
Sanzatin.... calabazo partido hecho totumo.
Sanzaqui.... mascar.

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "saltar".