De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 22v

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Trascripción

Begiga vide[1] . ampolla.
Begiga de la orina. Hisugue
Bien. Choque. mui bien choinque.
Bien está, bien hasido. chogue.
Bien está, en buen hora. ongo. pquynasa
Bien seas venido. choa vm huquy.
Bien acondicionado. apuyquy choco guecua.l. a
soque chocaguecua.
Bien empleado, holgandose de el mal de el otro.
guaraxi[2] yscague nynga puyn ysque ngaia.
Bien hacer. choque bquysqua. bien me hizo. cho-
que chabquy. idest[3] . bien trató en obra.
Bienechor mio. Hicha choque maquisca.
Bienav.za. Chicha cho.l. chicha quyba cho
Bienav.do achicha chocaguecua
Bienav.do ser. ichicha chocaguene.
Bienav.do hacerse. ichichacho cagasqua.
Bienav.do hacer à otro. achicha choque bgasqua.
Bien parece. yquy azyquy.
No parece bien. yquy azyza
Bien querer. vide[4] amar.
Bienes, hacienda. Zipqua, mipqua, epqua vc. l.
zipqua zata, mipqua mata, epqua ata. l. zip-
qua zuaca, mipqua um guaca, epqua guaca. l.
zipqua zibie, mipqua vmbie, epquabie.vc.
Bixa Zica.
Bixa ponerse. Zica zubaque bzasqua.l. zica zu-
baque mnysqua. Pret.o mnyquy.
Bisaguelo. no hai propio. dixase: padre de mi
aguelo o aguela.

fol 22r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 23r

Referencias

  1. Tr. "ver".
  2. ¿?
  3. Tr. "es decir".
  4. Tr. "ver".