De Colección Mutis
Revisión del 21:19 21 sep 2010 de 129.177.138.109 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 24v |siguiente = fol 25v |foto = |texto = {{der|25.}} Cabal, perfecta cosa. '''choin caguecua'''.<br> Cabal, o c...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 25r

fol 24v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 25v

Trascripción

25.

Cabal, perfecta cosa. choin caguecua.
Cabal, o cabales, nofalta nada[1] yquyaza[2] Cabal vino, al justo vino. guaiuque[3] ynapqua.guaiuɠ
yn aiane.
Cabeza[4] . ZysquyError en la cita: Etiqueta de apertura <ref> sin su correspondiente cierre </ref> zona.
Cabeza desgreñada. Zysquy iaia. Zysquy chip-
qua, Zysquy cota.
Cabezear[5] . Zegy,z, yquy[6] btytysuca.[7] Cabeçera de la cama. Vbaca, zubaca, mubaca, obaca: mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera. Cabello. Zye. Cabello encrespado. Zye cota. Cabello largo, cabellera. Zye gahaxio. Cabello de la maçorca de maiz. Abzye. Caber en lugar. Esuque, Esunga, y el negatiuo, esunza, esunzinga. Esto es para responder, porque quando no se presupone la materia de que se abla, es menester juntar tambien el verbo particular, como se uerá por los exemplos siguientes. ¿Cabete este sombrero? ¿Sis pquapquaz esua mzys quyz yc ami? y responde: esugue [o] esugue izysquyz yc ami; y el negatiuo, esunza. ¿Caberte a este sombrero? ¿Sis pquapquaz esunua mzysquyz yc ami? y responde: esunga sí cabrá [o] esunga izysquyz yc ami; y la respuesta negatiua es: esunzinga, no cabrá. ¿Cabete esta camiseta, o camisa, o sayo [o] otra bestidura semejante? ¿Sis chinz esua yc mza [o] esua mahan apqua? y responde al modo q[ue] se dijo arriba. ¿Cábente estos calzones? ¿Sis calsonyz esua mahac mza? ¿Cábente estas calças? ¿Sis calça esua mgocoz atys ami?

fol 24v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 25v

Referencias

  1. En el M.158 termina con cumplidos estás.
  2. En el M.158 Ycaza.
  3. En el M.158 guahaiuc.
  4. En M.158 cabeça.
  5. En el M.158 Cabeçear.
  6. En M.158 Zgyz yc.
  7. En el M.158 termina con :El v[er]bo es sacudir.