De Colección Mutis
Revisión del 22:41 30 ago 2012 de 168.176.55.24 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 40r

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Trascripción

40.

Dentro de la casa. guetana.
Dentro de la Yglesia. Yglesia tyna.
Dentro de la tierra. hichatana. l. hischy cuspquana.
Dentro de el agua. Sietaca.
Dentro de el fuego. gaty fihistana.
Dentro de la barranca. caty fihistana.
Dentro de el palo. quye cuspquana.
Dentro de qualquier cosa solida. acuspquana.
Dentro de mi. Zecuspquana.
Dentudo. Sicca chuchuagui.
De nuevo. fihistan.
De palabra. hycac.
De palabra no mas. hycacucuque.
De parte de Pedro. Pedro huina.
zuhuina de mi parte.
Vm huina de la tuia.
Deposítar. abhuquy bgasqua, vm huquy bga. tu lo de-
positaste en mi.
De raiz. aquihichpquanuc.
Derechamte. quihizuc. l. chichque. l.vbtas. l. zes.
Derecha cosa. pquihizuque zona. l. chichque zona. Zes
zona.
Derramar generalmte. hischan btasqua.
Derramarse generalmte. hischan aiansuca.
Derramar cosas no liquidas. ybcas bquysqua. l. his-
chan bquysqua.
Derramarse cosas no liquidas. ybcas aquynsuca. l.
hischan aquynsuca.
De repente. Yquy puyquy zaque. l. yquy zemucan-
zacuc. l. yquy mucan zacuque.
Derretir. bsiesuca. Sieu, masicua.

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Referencias