De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 41r

fol 40r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 41r

Trascripción

41.

Desconocer a otro por estar mudado, o trocado. zúp
quac aimensuca. Yo le desconozco. zupquac mi ~
mynsuca. Yo te desconozco. &c.
­Desconocer, tener a uno por otro. zupquan zagos
qua.
Descortezar. bchusqua.
Descoser es lo mismo que desatar.
Descomedido, mal criado. apuy quy,z, yquy apuy.
quynza. Vm puyquy,z, mahac apuyquynza.
Descubrir alguna cosa, haçer que parezca, aclarar-
la. muy ian bgasqua. l. muy ian btasqua'. l. muyian
bzasqua.
Descubrirse alguna cosa manifestarse, aclararse.
muy ian agasqua. muyian azasqua, l, muyian ab-
casqua. Preto. abcaquy.
Descubierto, estar al modo dicho. Muyian azone [o] muyian abizin [o] muyian asoane [o] apquane, conforme al uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.
Descubrir lo que está escondido. Achisuca, muyian bzasqua.
Descubrir el secreto:, Hisuaczona, muyian zegusqua.
Descuidarse, no cuidar. Os zpquanza [o] aquihichan zemisquaza.
Descuidarse, ynadbertir. Zpquyquyz amuyne.
Desde que nasí, desde que me confesé, etc. Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie, etc. Generalmente esta partícula nxíe se postpone al pretérito.

fol 40r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 41r

Referencias