De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 50r |siguiente = fol 51r |foto = |texto = Faltar, no alcanzar. '''ysagusqua'''. Pret<sup>o</sup>. '''aguquy'''. a-<...')
 
Línea 11: Línea 11:
 
faltó el paño. ''Ytem'': hai diez panes para doce per-<br>
 
faltó el paño. ''Ytem'': hai diez panes para doce per-<br>
 
sonas, faltan a los dos, y dicen: '''chie bozan funz chi-<br>
 
sonas, faltan a los dos, y dicen: '''chie bozan funz chi-<br>
has aguque.<br>
+
'''has aguque'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 13:09 12 sep 2010

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 50v

fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Trascripción

Faltar, no alcanzar. ysagusqua. Preto. aguquy. a-
giuca, aguca, agunga. v.g. Paños ysaguquy. faltó
el paŋo. aquel Ys refiere a la vestidura,a quien
faltó el paño. Ytem: hai diez panes para doce per-
sonas, faltan a los dos, y dicen: chie bozan funz chi-
has aguque.

fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Referencias