De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 33: Línea 33:
 
'''cua''' {{lat|l.}} '''hichupqua'''.<br>
 
'''cua''' {{lat|l.}} '''hichupqua'''.<br>
 
Frios mucho tengo los pies. '''zequihicha,z, anyians'''<br>  
 
Frios mucho tengo los pies. '''zequihicha,z, anyians'''<br>  
achahane'''.<br>
+
'''achahane'''.<br>
 
Frio tener. '''zequyensuca'''.<br>
 
Frio tener. '''zequyensuca'''.<br>
 
Frio hacer. '''aquyenmague'''<br>
 
Frio hacer. '''aquyenmague'''<br>

Revisión actual del 19:10 4 oct 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 51r

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Trascripción

51

muyhyzuquez abquysqua. Y a este modo se dise todo
lo demas.
Fin de alguna cosa. ynbgyusa.
Finalm.te al fin y al cauo. Eta muysa.
Firme cosa. amuynguan sucazan.
Firme estar. Amuynguansucaza.
Firme estar loque esta clauado, hincado o encaja-
do. ys aquyhytane.
Firme estar en el animo. zepuyquy aimynsucaza.
Flaco. asiten mague.
Flaco haserse. isitensuca.
Flaco de fuerzas. ichihizanza.
Flaco haçerse asi. ichihizanza cagasqua.
Flauta taŋer. Flauta bcusqua.
Flecha. quye cho.
Flor. Uba.
Flor de la zabana. Tutuabâ.
Flor de turma. iom gy.
Florecer. obaz asinsuca.
Fregar con agua. bchuhusqua.
Fregar, refregar. bchuhusqua l. zemohosysuca.
Fornicar. bchisqua.
Frente. Quigua.
Fria cosa. anyian mague l. nyico l. hichu cague-
cua l. hichupqua.
Frios mucho tengo los pies. zequihicha,z, anyians
achahane.
Frio tener. zequyensuca.
Frio hacer. aquyenmague

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Referencias