De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 54r |siguiente = fol 55r |foto = Voc 54v.jpg |texto = }}')
 
 
(No se muestran 12 ediciones intermedias de 5 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 
+
Henbra. '''fuhucha'''.<br>
 +
Henchir. '''ies bzasqua''' {{lat|l.}} '''ies mnysqua''' {{lat|l.}} '''ies bquysqua''' {{lat|l.}} '''Yetan bzasqua'''<br>
 +
{{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''bquysqua'''.<br>
 +
Henchirse. '''ies azasqua''' {{lat|l.}} '''anysqua''' {{lat|l.}} '''aquynsuca''' {{lat|l.}} '''ye'''-<br>
 +
'''tan azasqua''' {{lat|l.}} {{lat|cum aliis verbis.|con otros verbos}}<br>
 +
Hendedura. '''atoca''' {{lat|l.}} '''yquyatoca'''.<br>
 +
Hender. '''btosqua'''.<br>
 +
Henderse. '''Atosqua''' {{lat|l.}} '''yquy atosqua'''.<br>
 +
Herir. '''btyhypqua suca'''.<br>
 +
Hermano major. '''guia'''.<br>
 +
Hermano menor. '''cuhuba'''.<br>
 +
Hermanos mayor, y menor. '''guias cuhubasa'''.<br>
 +
Hermano respecto de la hermana. '''nyquy''' {{lat|l.}} '''pquyhyta'''.<br>
 +
Hermana respeto de el hermano. '''guahaza'''.<br>
 +
Hermana mayor respecto de la herma.<sup>a</sup> o hermano<br>
 +
menor. '''guia'''.<br>
 +
Hermana menor respecto de la hermana o herma-<br>
 +
no menor. '''Cuhuba'''.<br>
 +
Hermitaño. '''Chubquyn'''<br>
 +
Hermoso. '''mê{{in|c}}pquaoà'''.<br>
 +
Hermoso ser. '''{{dia|mecpquaoà}} quezeguene'''.<br>
 +
Hermoso hacerse '''{{dia|mequepquaoà}} quizeg<s>t</s>asqua. <strike>'''Dios me.'''</strike>
 +
Hermoso me hizo Dios. '''Dios,z, meque pquaoà que chab'''-<br>
 +
'''ga'''.<br>
 +
Hervir. '''atomansuca'''. {{lat|l.}} '''achuensuca'''. {{lat|l.}} '''agochansuca''', {{lat|l.}}<br>
 +
'''apquychansuca'''.<br>
 +
Hez. '''Cute'''.<br>
 +
Hiel. '''Tyhyquy'''. {{lat|l.}} '''hosca'''.<br>
 +
Higado. '''Tyhyba'''.<br>
 +
Hijo, o hija. '''chuta'''<br>
 +
Hijo, o hija primogenita. '''Chyty'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 17:51 25 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 54v

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Trascripción

Henbra. fuhucha.
Henchir. ies bzasqua l. ies mnysqua l. ies bquysqua l. Yetan bzasqua
l. anysqua l. bquysqua.
Henchirse. ies azasqua l. anysqua l. aquynsuca l. ye-
tan azasqua l. cum aliis verbis.[1]
Hendedura. atoca l. yquyatoca.
Hender. btosqua.
Henderse. Atosqua l. yquy atosqua.
Herir. btyhypqua suca.
Hermano major. guia.
Hermano menor. cuhuba.
Hermanos mayor, y menor. guias cuhubasa.
Hermano respecto de la hermana. nyquy l. pquyhyta.
Hermana respeto de el hermano. guahaza.
Hermana mayor respecto de la herma.a o hermano
menor. guia.
Hermana menor respecto de la hermana o herma-
no menor. Cuhuba.
Hermitaño. Chubquyn
Hermoso. mê˰cpquaoà.
Hermoso ser. mecpquaoà quezeguene.
Hermoso hacerse mequepquaoà quizegtasqua. Dios me. Hermoso me hizo Dios. Dios,z, meque pquaoà que chab-
ga.
Hervir. atomansuca. l. achuensuca. l. agochansuca, l.
apquychansuca.
Hez. Cute.
Hiel. Tyhyquy. l. hosca.
Higado. Tyhyba.
Hijo, o hija. chuta
Hijo, o hija primogenita. Chyty.

fol 54r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 55r

Referencias

  1. Tr. "con otros verbos".