De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
tumbrado a jugar. <br>
 
tumbrado a jugar. <br>
 
Acrecentar, aumentar. '''yque bgyisuca'''.<br>
 
Acrecentar, aumentar. '''yque bgyisuca'''.<br>
Acrecentarse. '''yque agyisuca'''. ''l''. '''ynazysqua'''. ''l''. '''aia'''-<br>  
+
Acrecentarse. '''yque agyisuca'''. {{lat|l.}} '''ynazysqua'''. {{lat|l.}} '''aia'''-<br>  
 
'''oansuca'''.<br>
 
'''oansuca'''.<br>
Acudir. vide llegarse. vide ir.<br>
+
Acudir. {{lat|vide|ver}} llegarse. {{lat|vide|ver}} ir.<br>
 
Acuestas poner. '''agahan bzasqua'''.<br>
 
Acuestas poner. '''agahan bzasqua'''.<br>
 
Acuestas de otro ponerse. '''agahan izasqua'''.<br>
 
Acuestas de otro ponerse. '''agahan izasqua'''.<br>
 
Acuestas de otro estar. '''agahan izone'''.<br>
 
Acuestas de otro estar. '''agahan izone'''.<br>
Acuestas llevar. '''bhusina'''. ''l''. '''bhusbxy'''.<br>
+
Acuestas llevar. '''bhusina'''. {{lat|l.}} '''bhusbxy'''.<br>
 
Acullá. '''anaquia'''.<br>
 
Acullá. '''anaquia'''.<br>
 
Acusar. '''bsipquasuca'''. '''Pedro''','''z''', '''chahac mabsip'''-<br>
 
Acusar. '''bsipquasuca'''. '''Pedro''','''z''', '''chahac mabsip'''-<br>
'''quao'''. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de<br> mi. ''l''. '''hycha zebohoze mabsipquao'''.<br>
+
'''quao'''. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de<br>
 +
mi. {{lat|l.}} '''hycha zebohoze mabsipquao'''.<br>
 
Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la<br>
 
Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la<br>
culpa. '''yn bzysqua'''. ''l''. '''agahan mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup><br>
+
culpa. '''yn bzysqua'''. {{lat|l.}} '''agahan mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup><br>
'''mnyquy'''. ''l''. '''agyque bzasqua'''.<br>
+
'''mnyquy'''. {{lat|l.}} '''agyque bzasqua'''.<br>
 
Achacarsele, ocasionarsele el mal. '''opqua''''''cagas'''-<br>
 
Achacarsele, ocasionarsele el mal. '''opqua''''''cagas'''-<br>
'''qua'''. vg. '''ixiunsuca''','''s''', '''fybaque zemi''','''s''', '''opquacaga''','''s''',<br>
+
'''qua'''. {{lat|vg.}} '''ixiunsuca''','''s''', '''fybaque zemi''','''s''', '''opquacaga''','''s''',<br>
 
'''zinsuca'''. estaba sudando, fuime alayre, y de ese<br> achaque estoi malo.<br>
 
'''zinsuca'''. estaba sudando, fuime alayre, y de ese<br> achaque estoi malo.<br>
Achaque, ocasion del mal, que le vino. '''opqûa'''. v.g.<ref>Esta v.g. aparece sobre la línea entre las palabras '''opqûa''' e '''ipque''', parecen ser la misma letra.</ref> '''ipque'''<br>
+
Achaque, ocasion del mal, que le vino. '''opqûa'''. {{lat|v.g.}}<ref>Esta ''v.g.'' aparece sobre la línea entre las palabras '''opqûa''' e '''ipque''', parecen ser la misma letra.</ref> '''ipque'''<br>
 
'''opquas abgy'''. Deque achaque murió? '''aiusucas<br>
 
'''opquas abgy'''. Deque achaque murió? '''aiusucas<br>
 
'''fibaz yquy amigue opqua''','''s''', '''abgy'''. estaba malo,<br>
 
'''fibaz yquy amigue opqua''','''s''', '''abgy'''. estaba malo,<br>
Línea 31: Línea 32:
 
Achacoso, enfermizo, '''Iüquyn'''.<br>
 
Achacoso, enfermizo, '''Iüquyn'''.<br>
 
Achacoso estar. '''Iüquynque zeguene'''.<br>
 
Achacoso estar. '''Iüquynque zeguene'''.<br>
Achicar. '''anupquaque bgasqua'''. ''l''. '''anupqua b'''-<br>
+
Achicar. '''anupquaque bgasqua'''. {{lat|l.}} '''anupqua b'''-<br>
'''quysqua'''. ''l''. '''Ys btasqua'''.<br>
+
'''quysqua'''. {{lat|l.}} '''Ys btasqua'''.<br>
 
Azacan, aguador, '''Xie magahazesuca'''.
 
Azacan, aguador, '''Xie magahazesuca'''.
  

Revisión del 04:22 6 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

tumbrado a jugar.
Acrecentar, aumentar. yque bgyisuca.
Acrecentarse. yque agyisuca. l. ynazysqua. l. aia-
oansuca.
Acudir. vide[1] llegarse. vide[2] ir.
Acuestas poner. agahan bzasqua.
Acuestas de otro ponerse. agahan izasqua.
Acuestas de otro estar. agahan izone.
Acuestas llevar. bhusina. l. bhusbxy.
Acullá. anaquia.
Acusar. bsipquasuca. Pedro,z, chahac mabsip-
quao. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de
mi. l. hycha zebohoze mabsipquao.
Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la
culpa. yn bzysqua. l. agahan mnysqua. Pret.o
mnyquy. l. agyque bzasqua.
Achacarsele, ocasionarsele el mal. opqua'cagas'-
qua. vg. ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s,
zinsuca. estaba sudando, fuime alayre, y de ese
achaque estoi malo.
Achaque, ocasion del mal, que le vino. opqûa. v.g.[3] ipque
opquas abgy. Deque achaque murió? aiusucas
fibaz yquy amigue opqua,s, abgy. estaba malo,
y entrole el ayre, y ese fue el achaque deque mu-
rio. Ysgue opqua. ese fue el achaque.
Achacoso, enfermizo, Iüquyn.
Achacoso estar. Iüquynque zeguene.
Achicar. anupquaque bgasqua. l. anupqua b-
quysqua. l. Ys btasqua.
Azacan, aguador, Xie magahazesuca.

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias

  1. Tr. "ver".
  2. Tr. "ver".
  3. Esta v.g. aparece sobre la línea entre las palabras opqûa e ipque, parecen ser la misma letra.