De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5v

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Trascripción

tumbrado a jugar.
Acrecentar, aumentar. yque bgyisuca.
Acrecentarse. yque agyisuca. l. ynazysqua. l. aia-
oansuca.
Acudir. vide[1] llegarse. vide[2] ir.
Acuestas poner. agahan bzasqua.
Acuestas de otro ponerse. agahan izasqua.
Acuestas de otro estar. agahan izone.
Acuestas llevar. bhusina. l. bhusbxy.
Acullá. anaquia.
Acusar. bsipquasuca. Pedro,z, chahac mabsip-
quao. Pedro te acusó, o se me quejó de ti, delante de
mi. l. hycha zebohoze mabsipquao.
Achacarle a otro algo, hacerle cargo, echarle la
culpa. yn bzysqua. l. agahan mnysqua. Pret.o
mnyquy. l. agyque bzasqua.
Achacarsele, ocasionarsele el mal. opqua'cagas'-
qua. vg. ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s,
zinsuca. estaba sudando, fuime alayre, y de ese
achaque estoi malo.
Achaque, ocasion del mal, que le vino. opqûa. v.g.[3] ipque
opquas abgy. Deque achaque murió? aiusucas
fibaz yquy amigue opqua,s, abgy. estaba malo,
y entrole el ayre, y ese fue el achaque deque mu-
rio. Ysgue opqua. ese fue el achaque.
Achacoso, enfermizo, Iüquyn.
Achacoso estar. Iüquynque zeguene.
Achicar. anupquaque bgasqua. l. anupqua b-
quysqua. l. Ys btasqua.
Azacan, aguador, Xie magahazesuca.

fol 5r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 6r

Referencias

  1. Tr. "ver".
  2. Tr. "ver".
  3. Esta v.g. aparece sobre la línea entre las palabras opqûa e ipque, parecen ser la misma letra.