De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 64r |siguiente = fol 65r |foto = |texto = }}»)
 
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 
+
No me perte{{in|ne}}ce a mi hacer eso. '''Hycha chaquingue pquan'''-<br>
 +
'''za'''.<br>
 +
No parece bien, ora sea al oydo. '''yquy azyza'''.<br>
 +
No sé. '''Zemucanza'''. {{lat|l.}} '''haque vaxin'''[.]<br>
 +
No sé, qué es. '''ipqua vaxin'''. {{lat|l.}} '''ipqua van zemucanza'''. {{lat|l.}} '''ipqua'''-<br>
 +
'''vaxin zemucanza'''.<br>
 +
No sé quien es. '''Xievaxin''' {{lat|l.}} '''xievaxin zemucanza'''. {{lat|l.}} '''Xie'''-<br>
 +
'''ban zemucanza'''.<br>
 +
Noche. '''Za'''.<br>
 +
Nombrar. '''ahycanzemasqua'''. {{lat|l.}} '''ahyca zegusqua'''. <br>
 +
Nombre. '''Hyca'''.<br>
 +
Nosotros. '''Chie'''.<br>
 +
Nuera, respecto de el suegro. '''{{dia|gyí}}'''.<br>
 +
Nuera, respecto de la suegra. '''gyca.'''<br>
 +
Nueva cosa. '''Fihiza'''[.]<br>
 +
Nueve. '''aca'''.<br>
 +
Nuestro, pronombre. '''chi.'''<br>
 +
Nube, y nublado. '''{{dia|faoà}}'''.<br>
 +
Nunca jamas. '''hataca ''' {{lat|l.}} '''ubuca'''. ò los dos juntos.<br>
 +
Nubada de pajaros. '''isua'''.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 15:42 21 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 64v

fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Trascripción

No me perte˰nece a mi hacer eso. Hycha chaquingue pquan-
za.
No parece bien, ora sea al oydo. yquy azyza.
No sé. Zemucanza. l. haque vaxin[.]
No sé, qué es. ipqua vaxin. l. ipqua van zemucanza. l. ipqua-
vaxin zemucanza.
No sé quien es. Xievaxin l. xievaxin zemucanza. l. Xie-
ban zemucanza.
Noche. Za.
Nombrar. ahycanzemasqua. l. ahyca zegusqua.
Nombre. Hyca.
Nosotros. Chie.
Nuera, respecto de el suegro. gyí.
Nuera, respecto de la suegra. gyca.
Nueva cosa. Fihiza[.]
Nueve. aca.
Nuestro, pronombre. chi.
Nube, y nublado. faoà.
Nunca jamas. hataca l. ubuca. ò los dos juntos.
Nubada de pajaros. isua.








fol 64r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 65r

Referencias