De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
<h2><center>De la O.</center></h2>
 
<h2><center>De la O.</center></h2>
 +
O, conjuncion  disjuntiva '''bi'''. puesto al fin. {{lat|v.g.}} Dime si es<br>
 +
Pedro, Juan, o Fran.<sup>co</sup> '''Pedrobi, Juanbi, Fran.<sup>co</sup>bi chahac uzu'''.<br>
 +
O, poniendo al fin de lo ultimo esta partícula '''xin'''. {{lat|v.g.}} '''Pe'''-<br>
 +
 +
Voy aquí
 +
 +
 +
droua Juanua Fransiscoua chahac uzu?''' Dime si ese yndio es su padre es su tío o su sobrino, '''ys  muyscan apabac aguenebi aguechac aguenebi aguabxiquec aguenebi chahac uzu''' [o] ''ut supra''. Tanbién quando la disjuntiua es de dos oraçiones se suele poner por conjunçión esta partícula '''ban'''; como, ¿eres tú el que deues a Pedro o el te deue a ti? '''Mue ua Pedro huin mchubiague ban Pedro mue mhuin achubiague?'''<br>
 +
Ocaçión. '''Opqua.'''<br>
 +
Ocaçionarse. '''Opquac  agasqua'''. Pero no se dise esta frase<ref>En el ms., "fras".</ref> con este uerbo si no es  quando sobre el mal que estaua de antes se añade otra cosa por la qual uenga a ser peor, como quando estando malo se leuantó y eso fue causa<ref>En el ms., "cusa"</ref> o ocasión de que muriese, '''aiusucan cusaquys yns opquac agas abgy'''.<br>
 +
Oçioso estar. '''Chaquisca chaguisca magueza'''.<br>
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 21:49 19 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 65r

fol 64v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 65v

Trascripción

De la O.

O, conjuncion disjuntiva bi. puesto al fin. v.g. Dime si es
Pedro, Juan, o Fran.co Pedrobi, Juanbi, Fran.cobi chahac uzu.
O, poniendo al fin de lo ultimo esta partícula xin. v.g. Pe-

Voy aquí


droua Juanua Fransiscoua chahac uzu? Dime si ese yndio es su padre es su tío o su sobrino, ys muyscan apabac aguenebi aguechac aguenebi aguabxiquec aguenebi chahac uzu [o] ut supra. Tanbién quando la disjuntiua es de dos oraçiones se suele poner por conjunçión esta partícula ban; como, ¿eres tú el que deues a Pedro o el te deue a ti? Mue ua Pedro huin mchubiague ban Pedro mue mhuin achubiague?
Ocaçión. Opqua.
Ocaçionarse. Opquac agasqua. Pero no se dise esta frase[1] con este uerbo si no es quando sobre el mal que estaua de antes se añade otra cosa por la qual uenga a ser peor, como quando estando malo se leuantó y eso fue causa[2] o ocasión de que muriese, aiusucan cusaquys yns opquac agas abgy.
Oçioso estar. Chaquisca chaguisca magueza.

fol 64v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 65v

Referencias

  1. En el ms., "fras".
  2. En el ms., "cusa"