De Colección Mutis
Revisión del 16:48 5 nov 2012 de 186.112.60.110 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 74r

fol 73v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 74v

Trascripción

74

con el verbo particular de la materia, de que se ha-
bla, y del Verbo gue en modo sig.te
Puedo yo hacer. Chonga bquy.
Podrás tu hacer esto? Chonua sys vmquy.
Pudiste tu hacer esto? Choa sys vmquy.
Pudieralo yo hacer, siquisiera. Chaqui ngacu huca
aguecua san chonga bquy.
Pudelo yo hacer. Chogue bquy.
Pudiendolo yo hacer. bquynga chocaguensan l. Chaquy-
ia san chongaxin.
El negativo se dise en la forma sig.te=
No puedo ir. inazinga.
No puedo andar. inyn machuenza. l. inyn,z, aquyn-
zynga. l. inynga,z aquynzynga. l. muyn,z, aquyn-
za.
Aunque quise ir, no pude. inanga,z, bgaz aquynga.
Poder mas que otro. Se dice por esta particula Chahasa
Chahanynga. Vg. Pude yo mas. hycha gue chacha-
hasa;
Mas puedo yo que tu. hychague Vmquyhyca aicha-
chahasa. l. chachahanucua, participio de presente.
Yo podré mas. hychague chachahanynga.
El negativo se dise asi: hychan ichahanzinga.
Muyn Vm chahanzinga, tu no podras mas. &c.
Podre, materia, hacerse. yquy amuysqua. l. yquy
aonansuca.
Podrirse. agahachansuca. Es verbo casi general pa-
ra todas materias.

fol 73v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 74v

Referencias