De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 74v

fol 74r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 75r

Trascripción

Podrirse las turmas. afutynsuca.
Podrirse el maiz antes de cogerse. achuzansuca.
Podrirse la paja. agachachansuca, apantynsuca, afutyn-
suca.
Polvo. fusque.
Polvorear. fusque yszebiasqua.
Ponzoña de el animal. no hai vocablo proprio.
Poner una cosa no mas. bzasqua.
Poner muchas cosas, hasta ocho, o diez. zepquysqua.
Preterito, Zepquyquy. pquycu, mapquyca.
Ponlo aqui. Sinazo[1] l. Sinaquezo.
Ponlos aqui. Sina l. synague[2] pquycu[.]
Ponlos en el suelo. hischan. l. hischa fihistan pquy-
cu. Sic dicitur en cosas planas, que quando no lo son,
se dice, gyn, encima. agynzo ponlo encima.
Poner maiz, trigo, turmas, et similiar bquysqua.
Ponlo aqui, Synaquyu. No dicen de otra manera, sino
que es verbo necesario para estas materias.
Poner multitud de cosas. bquysqua. Vbô nec.o
Poner emboltorio de cosas, lios, cargas, y cosas seme-
jantes. muysqua. Pret.o mnyquy. tambien se pue-
decir por bzasqua.
Poner cosas largas, como dos palos largos, en algu-
na parte, o poner ambos brazos, &c. bsuasqua.
Ponerse una cosa no mas. Izasqua. l. itisqua.
Ponerse num.o de cosas. chibisqua. l. chipquysqua.

fol 74r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 75r

Referencias

  1. También podría interpretarse como Finazo.
  2. Creemos era synaque.