De Colección Mutis
Revisión del 20:45 14 oct 2012 de 186.112.55.134 (discusión)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 75r

fol 74v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 75v

Trascripción

75

Ponerse el sol. Suaz amisqua l. Suaz ai amisqua.
l. Suaz chicaz aquynsuca. l. suaz aiaquynsuca.
Poner al fuego la olla, y otras cosas. ynbzasqua.
Poner nombre. ahyca,z, bquysqua. l. ipquabie ahy-
caque bgasqua. Que nombre le pondremos? ipquo
ahycaque chihaninga?
Ponerse el sombrero. pquapqua izyn l. izys bzasqua.
Ponerse la camiseta. Chineque izasqua.
Ponersela à otro. yquy bzasqua.
Ponerse los calzones. Calzon Chahac bzasqua.
Ponerse las calzas. Zegocaque bzasqua.
Ponerse los çapatos. Zquihichac bzasqua.
Poner al sol. Suan bzasqua. l. Suan bquysqua. l. Suas-
bguysqua. l. Suas zebiasqua. l. Suan zebiasqua.
Poner alguna parte de el cuerpo en algun lugar.
mnysqua. Puso su frente en el suelo. Aquiguaz
amnys hischan amnyquy.
Por donde, preguntando. Vesua? este es general.
Por donde iremos? beso chinanga. l. iahaco chinanga.
Por que camino iremos. Ves zenaieso chinanga.
Por donde salió? Epquano vacaiane. l. iacuhuso vaca-
iane. l. veso vacaiane.
Por donde pasó? Veso ami l. epquano ami?
Por donde entró? Epquano hui ami l. iacuhuso hui-
ami. l. beso hui ami
Por aqui iremos. Sihique chinanga. l. Sisys chinanga.
l. sysgue chinanga.
Por este camino iremos. Sysys zona ies chinanga.

fol 74v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 75v

Referencias