De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 22: Línea 22:
 
Rodilla. '''gota'''.<br>
 
Rodilla. '''gota'''.<br>
 
Roer. '''bchuguasuca'''. activo. hase de poner lo que se<br>
 
Roer. '''bchuguasuca'''. activo. hase de poner lo que se<br>
roe, {{lat|quia verbum hoc solum sigbnificat rem turpem|porque puesto el verbo a solas, significa deshonrar.<br>
+
roe, {{lat|quia verbum hoc solum sigbnificat rem turpem|porque puesto el verbo a solas, significa deshonrar.}}<br>
 
Rogar. '''agachi bga<sup>s</sup>qua'''.<br>
 
Rogar. '''agachi bga<sup>s</sup>qua'''.<br>
 
Rogar por otro. '''asan zecubunsuca'''.<br>
 
Rogar por otro. '''asan zecubunsuca'''.<br>
 
Romadizo. '''huâ'''. {{lat|l.}} '''aza huâ'''. {{lat|l.}} '''huâ aza'''.<br>
 
Romadizo. '''huâ'''. {{lat|l.}} '''aza huâ'''. {{lat|l.}} '''huâ aza'''.<br>
Romadizarse. '''huachahac amisqua'''. {{lat|l.} '''huâ chahan'''<br>
+
Romadizarse. '''huachahac amisqua'''. {{lat|l.}} '''huâ chahan'''<br>
 
'''azasqua'''. <br>
 
'''azasqua'''. <br>
 
Romadizo tener. '''huâ chahan asucune'''.<br>
 
Romadizo tener. '''huâ chahan asucune'''.<br>

Revisión del 11:11 26 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 83r

fol 82v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 83v

Trascripción

Rivera. Vide orilla.
Rincon. achopquana. l. atoipquana.
Riŋa. Inago.
Rio. Xie.
Riŋones. heté.
Risueŋa persona, agytyn mague.
Robar. Isapquagosqua.
Rozar en Zabana. bzosysuca actiuo. l. Izosygosqua.
neutro: y asi dicen: itabzosysuca. l. itan izosygosqua.
Estoy rozando mi labranza.
Rociar con la boca. Yquy btuhutusuca.
Rodar. Zebenansuca.
Rodear. Etan zefanynsuca.
Rodilla. gota.
Roer. bchuguasuca. activo. hase de poner lo que se
roe, quia verbum hoc solum sigbnificat rem turpem[1]
Rogar. agachi bgasqua.
Rogar por otro. asan zecubunsuca.
Romadizo. huâ. l. aza huâ. l. huâ aza.
Romadizarse. huachahac amisqua. l. huâ chahan
azasqua.
Romadizo tener. huâ chahan asucune.
Rencar. Vide resollar.
Ronca persona. fihista buchua.
Ronco estar. Zefihista,z, abuchuansuca.

fol 82v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 83v

Referencias

  1. Tr. "porque puesto el verbo a solas, significa deshonrar.".