De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 91r |siguiente = fol 92r |foto = |texto = }}»)
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
+
Tinieblas haver. '''Vmza caguene'''.<br>
 +
Tirar. '''bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia allá. '''aibsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia acá. '''Si bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia ariba. '''Zos bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia abajo. '''guas bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia afuera. '''faque bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirar acia adentro. '''hui bsuhusqua'''.<br>
 +
Tirarle a otro. '''bgyisuca'''. Tiróme; '''chabgyi'''.<br>
 +
Tirar arcabuz, flecha, y otra qualquier cosa. '''b'''-<br>
 +
'''gyisuca'''.<br>
 +
Tirarle à otro un garrote para darle. '''btagua'''-<br>
 +
'''suca'''.<br>
 +
Tizne. '''Vmne'''.<br>
 +
Tiznarse. '''Vmneque zebenansuca'''. {{lat|l.}} '''Vmneque'''<br>
 +
'''izasqua'''. {{lat|l.}} '''Vmneque inysqua'''.<br>
 +
Tiznar à otro. '''Vmneque mnysqua'''.<br>
 +
Tizon. '''gatymoque'''.<br>
 +
Tocar. '''Eichosqua, meachosqua, zeachosqua''', &c[.]<br>
 +
Tocarse a si mismo. '''Zytaszeichosqua'''.<br>
 +
Tocar manoseando. '''bgetasuca'''.<br>
 +
Todo. '''azonuca'''.<br>
 +
Todo entero. '''histuque azonuca'''.<br>
 +
Todo yo entero. '''Hycha histuque azonuca'''. {{lat|l.}} '''hicha'''<br>
 +
'''histuque izonu<sup>ca</sup><ref>Bajo "ca" aparece una tachadura de tres caracteres.</ref>'''.<br>
 +
Todos. '''azonuca'''. {{lat|l.}} '''apuynuca'''.<br>
 +
Toda la chicha me bebí. '''facua ie biohotes achahane'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 23:56 28 jul 2012

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 91v

fol 91r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 92r

Trascripción

Tinieblas haver. Vmza caguene.
Tirar. bsuhusqua.
Tirar acia allá. aibsuhusqua.
Tirar acia acá. Si bsuhusqua.
Tirar acia ariba. Zos bsuhusqua.
Tirar acia abajo. guas bsuhusqua.
Tirar acia afuera. faque bsuhusqua.
Tirar acia adentro. hui bsuhusqua.
Tirarle a otro. bgyisuca. Tiróme; chabgyi.
Tirar arcabuz, flecha, y otra qualquier cosa. b-
gyisuca.
Tirarle à otro un garrote para darle. btagua-
suca.
Tizne. Vmne.
Tiznarse. Vmneque zebenansuca. l. Vmneque
izasqua. l. Vmneque inysqua.
Tiznar à otro. Vmneque mnysqua.
Tizon. gatymoque.
Tocar. Eichosqua, meachosqua, zeachosqua, &c[.]
Tocarse a si mismo. Zytaszeichosqua.
Tocar manoseando. bgetasuca.
Todo. azonuca.
Todo entero. histuque azonuca.
Todo yo entero. Hycha histuque azonuca. l. hicha
histuque izonuca[1] .
Todos. azonuca. l. apuynuca.
Toda la chicha me bebí. facua ie biohotes achahane.

fol 91r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 92r

Referencias

  1. Bajo "ca" aparece una tachadura de tres caracteres.