De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 92v

fol 92r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 93r

Trascripción

Todas las noches, a prima noche. Zine puynuca. l. Zi-
naque puynuca.
Todas las noches. Zapuynuca. l. zaque puynuca.
Todas las maŋanas, en siendo de dia. Suasaga
puynuca. l. asua san puynuca.
Todas las noches me levanto a media noche. Za-
puynuca zapquan zequehysyn suca. l. Suas agasʠ
tysa fuyze zeque hysynsuca. l. bzasa fuyze zeque
synsuca.
Todavia. Eque yscuque. l. fanxie.
Toma. Ymper.vo Ze.
Toma pues. Zeca.
Tomar acuestas. Zegahanbzasqua.
Tomar en brazos. Zehues bzasqua.
Tomar à pechos la carga. Zienbzasqua. l. itybian
bzasqua.
Tomar de memoria. Zepuyquy fihistan bzasqua.
Tomar fiado. Zemaosuca.
Tomar prestado. btyusuca. mahac btyu. de ti tomé
prestado[.]
Tomarse a brazo partido. Vbas chimasqua.
Tominejo, ave. quynza.
Tonto. pqueta l. tucumzi.
Tontear. Zepquetansuca.
Topar, encontrar. Vide encontrar.
Topar con la pared, ò con otras cosas. ysizasqua.
Topar uno con otro. ynschibpquysca.
Torcer hilo con las manos. Zimne zemususuca, busu,

fol 92r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 93r

Referencias