De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 29: Línea 29:
 
8. '''Hoque Achuenza''' – Desagradalle; Descontentarse.<br>
 
8. '''Hoque Achuenza''' – Desagradalle; Descontentarse.<br>
 
9. '''Hoque zeguahaicansuca''' – soi aborrecido del.<br>
 
9. '''Hoque zeguahaicansuca''' – soi aborrecido del.<br>
10. '''Hoque chogue''' – dalle gusto, placer ''illi''.<br>
+
10. '''Hoque chogue''' – dalle gusto, placer {{lat|illi}}.<br>
  
 
|
 
|

Revisión del 15:59 9 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 21r

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Trascripción

21

Quinta manera de Pronombres.



Primera persona zuhuque   Plural (1ª Chihuc)[1]
        2ª      muhuque }           (mihuc)[2]
        3ª      huque               (hoc)[3]

Siguense los Verbos de esta 5ª Clase.

1. Hoque zemnysqua – dar
2. Hoque bgasqua – enseŋar
3. Hoque chozebquysqua – agradar, y hacer con que
                            agrade à otro
4. Hoque chuenzazebquysqua – contrario del pasado
                            desagradar, ofendelle
5. Hoque achuensuca – agradar, dalle gusto, recibir
                            contento.
6. Hoque ityzynsuca – soi amado del
7. Hoque zeminasuca – encargar à otro qualquier cosa.
8. Hoque Achuenza – Desagradalle; Descontentarse.
9. Hoque zeguahaicansuca – soi aborrecido del.
10. Hoque chogue – dalle gusto, placer illi.



fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Referencias

  1. Este texto que ponemos entre paréntesis parece haber sido añadido por Lucena Salmoral en su transcripción, pues no se encuentra el manuscrito original ni tampoco en la versión de Quijano.
  2. Ibídem.
  3. Ibídem.