De Colección Mutis
Revisión del 01:22 22 sep 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/fol 25v

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Trascripción



ycmny;
Zemuysqua por       [1] que hace muyu.
  Otros ai que pierden la m, que son
Zemiusuca por criar que hace .
Zemisqua por buscar que hace icu.
Ycayzemisqua por echar de un vaso en otro
                        que hace ycaiicu.
Zemosqua por baŋar á otro ʠ hace O.
Zemusqua por hilar que hace U
Zemuysquysuca por oler que hace yscu. Zemimysuca por trocar que hace imu.
Zemonasuca por cocer yerbas ʠ hace Onao.
Zemubiasuca por huntar qye hace ubiao.
Zemihoquysuca por cocer que hace Ohocu
Yczemohosysuca por untar que hace Ycohosu.
   Otros verbos ai que no solo pierden la m
sino tambien toda la primera silaba
Zemihizcasuca por curar hizcao Zemohoisuca correr tràs de otro hoiu
Zemohosysuca raer hosu.
Zemihizysuca apresurar à otro hizu.
Zemuhuzasuca huzao
   Algunos verbos que comienzan por g la
pierden, y son
Zegunsuca derribar arrancando unu.
Zegusqua por decir Uzu
























Nota [3.a]

fol 25r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 26r

Referencias

  1. En el manuscrito aparece el espacio pero no su traducción.