De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
  
 
|
 
|
 
 
{{column_3|
 
{{column_3|
 
'''bqyisuca'''<br>
 
'''bqyisuca'''<br>
Línea 23: Línea 22:
 
'''Yczebquybysuca'''<br>
 
'''Yczebquybysuca'''<br>
 
'''bchibysuca'''<br>
 
'''bchibysuca'''<br>
'''Zemihiſtysuca'''<br>
+
'''Zemihiſtysuca'''
 
|
 
|
 
'''gyiu'''<br>
 
'''gyiu'''<br>
Línea 36: Línea 35:
 
'''hosu'''<br>
 
'''hosu'''<br>
 
'''ycquybu'''<br>
 
'''ycquybu'''<br>
'''chibu'''<br>
+
'''chibu'''
 
|
 
|
'''magyia'''<br>
+
<u>'''magyia'''</u><br>
'''macan(u)a'''<br>
+
<u>'''macan(u)a'''</u><br>
'''maiota'''<br>
+
<u>'''maiota'''</u><br>
'''maquychi(`)ca'''<br>
+
<u>'''maquychi(`)ca'''</u><br>
'''magama'''<br>
+
<u>'''magama'''</u><br>
'''manyhysa'''<br>
+
<u>'''manyhysa'''</u><br>
'''maima'''<br>
+
<u>'''maima'''</u><br>
'''macumâ'''<br>
+
<u>'''macumâ'''</u><br>
'''maquyba'''.<br>
+
<u>'''maquyba'''.</u><br>
'''mahosâ'''.<br>
+
<u>'''mahosâ'''.</u><br>
'''ycmaquyba'''<br>
+
<u>'''ycmaquyba'''</u><br>
'''machiba'''.<br>
+
<u>'''machiba'''.</u><br>
'''mahiſta'''..<br>
+
<u>'''mahiſta'''..</u>
 
 
 
 
 
 
 
}}
 
}}
 
+
<center><h3>De la formacion de los participios<br>
 +
de presente.</h3></center>
 +
Formase del presente del indicativo cercenado<br>
 +
de la <u>'''b'''</u> y <u>'''m'''</u> quando las huviere.<br>
 +
<center><h4>Primera conjugacion.</h4></center>
 +
La terminacion '''squa''' se muda en <u>'''sca'''.</u><br>
 +
Sacase '''zemasqua''' que hace <u>'''maza'''</u> por participio<br>
 +
de presente y preterito.<br>
 +
Sacase tambien '''inasqua''' que haze <u>'''sienga'''</u>, y algu<nowiki>=</nowiki><br>
 +
nas vezes <u>'''siesca'''</u>; y entonces sirve de frequenta<nowiki>=</nowiki><br>
 +
tivo
 
|
 
|
 
+
<br>
 
+
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
1<sup>a</sup>.Re(gla.)
 
}}
 
}}
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:53 6 jun 2010

Manuscrito 2922 BPRM/fol 28v

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Trascripción



bqyisuca
bacamysuca
zebihotysuca
zequychi(`)quysuca
bgamysuca
[I]nyhysysuca
zemimysuca
zebquybysuca
zecumusuca
zemohosysuca
Yczebquybysuca
bchibysuca
Zemihiſtysuca


gyiu
camo
iotu
quychi(`)cu
gamu
anyhysu
imu
aquybu
cumu
hosu
ycquybu
chibu


magyia
macan(u)a
maiota
maquychi(`)ca
magama
manyhysa
maima
macumâ
maquyba.
mahosâ.
ycmaquyba
machiba.
mahiſta..

De la formacion de los participios
de presente.

Formase del presente del indicativo cercenado
de la b y m quando las huviere.

Primera conjugacion.

La terminacion squa se muda en sca.
Sacase zemasqua que hace maza por participio
de presente y preterito.
Sacase tambien inasqua que haze sienga, y algu=
nas vezes siesca; y entonces sirve de frequenta=
tivo



























1a.Re(gla.)

fol 28r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 29r

Referencias