De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 32: Línea 32:
 
Todo el dia y toda la noche; ~ '''Suansiuca zansiuca'''.<br>
 
Todo el dia y toda la noche; ~ '''Suansiuca zansiuca'''.<br>
 
Dia; ~ '''Sua''' &nbsp;  }<br>
 
Dia; ~ '''Sua''' &nbsp;  }<br>
Noche; '''za'''  &nbsp;  } Antaño; ~ '''zocamana'''<br>
+
Noche; ~ '''za'''  &nbsp;  } Antaño; ~ '''zocamana'''<br>
 
Mes; ~ '''chie''' &nbsp;  }
 
Mes; ~ '''chie''' &nbsp;  }
  

Revisión del 14:30 26 may 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 48r

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Trascripción

48.

Antenoche; ~ mozyn zinaca, vel muyhycazaca.
Anochecer; ~ Azinansuca, vel Achysquynsuca.
Anochecer del todo; ~ Azacansuca, vel Aumzansuca.
Anoche à prima noche; ~ zasca.
Anoche, hablando absolutamente; ~ zahasa.
Anoche toda la noche, vel todo anoche; ~ zasiuca.
De[1] aqui adelante à las nueve subiré àl pulpito,
      y nombraré à todos, y despues de aver llamado
      à todos, à cada uno por su proprio nombre, pre =
      dicaré; y luego diremos misca, y el que faltare
      lo tengo de cumplir de justicia; ~
      Fachiquy hyca naia acagyia xim pulpitoque
      zoszanynga, muysca puynuca ahyca zegunga
      nga muysca achquy achquy ahycanuca bzis a[2] =
      chahanaquanan predicar chibquynga nga ap =
      quanan misa chibquynga.
A estas horas; ~ sihiquasina.
Mañana estas horas; ~ Aicasihiqua sina.
A buen tiempo; ~ Esupquan; vel Aquypquanuca,
      vel aquypquan, vel quypquachoca.
Todo el dia; ~ Suansiuca.
Toda la noche; ~ zansiuca.
Todo el dia y toda la noche; ~ Suansiuca zansiuca.
Dia; ~ Sua   }
Noche; ~ za   } Antaño; ~ zocamana
Mes; ~ chie   }

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Referencias

  1. Hay una línea recta sobre esta palabra.
  2. ¿?