De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|63}}
 
{{der|63}}
{{column|
+
{{cuadricula
<br>
+
|5...Has comido, ó bebido de manera}<br>
5...Has comido, ó bebido de manera}<br>
+
&nbsp; q.<sup>e</sup>te haga daño notable ȧ tusalud?}|5....'''Vmquyhichyquys vm mio ho'''-<br>
&nbsp; q.<sup>e</sup>te haga daño notable ȧ tusalud?}<br>
 
6...Quando estás borracho, haces}<br>
 
&nbsp; algunas idolatrias, ó algun daño?}<br>
 
<br>
 
7...Has tenido enemistad, ó querido}<br>
 
&nbsp; mal a alguno? que tanto tp̄o<ref>El signo de abreviatura sobre la "p".</ref> te}<br>
 
&nbsp; ha durado ese odio, y enemistad?<br>
 
<br>
 
8...Hasle deseado lamuerte á}<br>
 
&nbsp; esa persona, ó a otra? _ _ _ _ _}<br>
 
9...Has dado bebedizos ó hier-}<br>
 
&nbsp; bas á alguna persona p.<sup>a</sup> ma-}<br>
 
&nbsp; tarla, ó hacerla otro mal? _ _ _ _ }<br>
 
10....Has dado bebedizos a alguna}<br>
 
&nbsp; muger preñada, ó aporrea-}<br>
 
&nbsp; dola p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup> malpara (S<u>i</u> es <u>m</u>u-}<br>
 
&nbsp; g<u>e</u>r. Has tomado algun bebedizo}<br>
 
&nbsp; ó hechote algun daño p.<sup>a</sup> mover?}<br>
 
&nbsp; ó puestote ȧ peligro dello? _ _ _ }<br>
 
<br>
 
<br>
 
11....Has afrentado à alguno depa-}<br>
 
&nbsp; labra, ó de obra? _ _ _ _ _ _ _}<br>
 
12...Quando está alguno enfermo,}<br>
 
&nbsp; hasle dado, ó hecho alguna cosa,}<br>
 
&nbsp; p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup> muera presto? ȧ que fin}<br>
 
&nbsp; hiciste? _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>
 
13...Has dejado desocorrer alq.<sup>e</sup> vis-}<br>
 
&nbsp; te en extrema necesidad, p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup>}<br>
 
&nbsp; saliese délla?_ _ _ _}
 
 
 
 
 
 
 
|  
 
<br>
 
5....'''Vmquyhichyquys vm mio ho'''-<br>
 
 
&nbsp; '''tys iuc mabgaica'''<ref>Revisar ¿?</ref>?<br>
 
&nbsp; '''tys iuc mabgaica'''<ref>Revisar ¿?</ref>?<br>
6...'''Vmchiensucan sas michun'''-<br>
+
|6...Quando estás borracho, haces}<br>
 +
&nbsp; algunas idolatrias, ó algun daño?}|6...'''Vmchiensucan sas michun'''-<br>
 
&nbsp; '''sua micuhuzaz achie vmusua'''?<br>
 
&nbsp; '''sua micuhuzaz achie vmusua'''?<br>
 
&nbsp; '''ynai ipquabie guahaica vmquysua'''?<br>
 
&nbsp; '''ynai ipquabie guahaica vmquysua'''?<br>
7....'''Abohoza umpuyquy achuenzas''',<br>
+
|7...Has tenido enemistad, ó querido}<br>
 +
&nbsp; mal a alguno? que tanto tp̄o<ref>El signo de abreviatura sobre la "p".</ref> te}<br>
 +
&nbsp; ha durado ese odio, y enemistad?|7....'''Abohoza umpuyquy achuenzas''',<br>
 
&nbsp; '''muhuc guahaicaz aguenua'''? '''ieo fi'''<br>
 
&nbsp; '''muhuc guahaicaz aguenua'''? '''ieo fi'''<br>
 
&nbsp; '''caz aquyn muhuc guahaicans ab'''-<br>
 
&nbsp; '''caz aquyn muhuc guahaicans ab'''-<br>
 
&nbsp; '''soque'''?<br>
 
&nbsp; '''soque'''?<br>
8....'''ys muyscabi''', '''muysca atabi'''-<br>
+
|8...Hasle deseado lamuerte á}<br>
 +
&nbsp; esa persona, ó a otra? _ _ _ _ _}|8....'''ys muyscabi''', '''muysca atabi'''-<br>
 
&nbsp; '''xin''', '''ngã abgybe vmgaua'''?<br>
 
&nbsp; '''xin''', '''ngã abgybe vmgaua'''?<br>
9....'''Muysca atebiez abgynga npqua'''-<br>
+
|9...Has dado bebedizos ó hier-}<br>
 +
&nbsp; bas á alguna persona p.<sup>a</sup> ma-}<br>
 +
&nbsp; tarla, ó hacerla otro mal? _ _ _ _ }|9....'''Muysca atebiez abgynga npqua'''-<br>
 
&nbsp; '''que bi''', '''hacbicaganga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref> '''bixni'''<br>
 
&nbsp; '''que bi''', '''hacbicaganga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref> '''bixni'''<br>
 
&nbsp; '''hizcatobaz hoc vmnyua'''?<br>
 
&nbsp; '''hizcatobaz hoc vmnyua'''?<br>
10....'''Fuchâ atabe muysca aiec zona'''<br>
+
|10....Has dado bebedizos a alguna}<br>
 +
&nbsp; muger preñada, ó aporrea-}<br>
 +
&nbsp; dola p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup> malpara (S<u>i</u> es <u>m</u>u-}<br>
 +
&nbsp; g<u>e</u>r. Has tomado algun bebedizo}<br>
 +
&nbsp; ó hechote algun daño p.<sup>a</sup> mover?}<br>
 +
&nbsp; ó puestote ȧ peligro dello? _ _ _ }|10....'''Fuchâ atabe muysca aiec zona'''<br>
 
&nbsp; '''achutaz guan abtanga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref><br>
 
&nbsp; '''achutaz guan abtanga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref><br>
 
&nbsp; '''hizcaz hoc umnyua vmgu umio'''<br>
 
&nbsp; '''hizcaz hoc umnyua vmgu umio'''<br>
Línea 67: Línea 42:
 
&nbsp; '''choz mahas umquyua'''? '''yscumga'''<br>
 
&nbsp; '''choz mahas umquyua'''? '''yscumga'''<br>
 
&nbsp; '''npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref> '''vmie mangâ cuhuc agaua'''?<br>
 
&nbsp; '''npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref> '''vmie mangâ cuhuc agaua'''?<br>
11....'''Muysca atebiez asucan aban'''-<br>
+
|11....Has afrentado à alguno depa-}<br>
 +
&nbsp; labra, ó de obra? _ _ _ _ _ _ _}|11....'''Muysca atebiez asucan aban'''-<br>
 
&nbsp; '''vmquyua'''?<br>
 
&nbsp; '''vmquyua'''?<br>
12....'''Muyscaz aiusucunân spquin'''-<br>
+
|12...Quando está alguno enfermo,}<br>
 +
&nbsp; hasle dado, ó hecho alguna cosa,}<br>
 +
&nbsp; p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup> muera presto? ȧ que fin}<br>
 +
&nbsp; hiciste? _ _ _ _ _ _ _ _ _}|12....'''Muyscaz aiusucunân spquin'''-<br>
 
&nbsp; '''abgynga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref>'''ata hoc'''<br>
 
&nbsp; '''abgynga npquaqӡ'''<ref>Abreviatura de '''que'''.</ref>'''ata hoc'''<br>
 
&nbsp; '''vmnyua'''? '''hac fic vmgaua'''? '''iahac'''-<br>
 
&nbsp; '''vmnyua'''? '''hac fic vmgaua'''? '''iahac'''-<br>
 
&nbsp; '''vmganga vmpuyquys ysquy vm gabe'''?<br>
 
&nbsp; '''vmganga vmpuyquys ysquy vm gabe'''?<br>
13...'''Muysca hatac cuisa pquaua b'''-<br>
+
|13...Has dejado desocorrer alq.<sup>e</sup> vis-}<br>
 +
&nbsp; te en extrema necesidad, p.<sup>a</sup>q.<sup>e</sup>}<br>
 +
&nbsp; saliese délla?_ _ _ _}|13...'''Muysca hatac cuisa pquaua b'''-<br>
 
&nbsp; '''gynga cuhuca guecuaz aghxizenyn'''-<br>
 
&nbsp; '''gynga cuhuca guecuaz aghxizenyn'''-<br>
 
&nbsp; '''ga npquaqɜ asân vmzizaua'''?<br>
 
&nbsp; '''ga npquaqɜ asân vmzizaua'''?<br>

Revisión del 16:09 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 63r

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Trascripción

63
5...Has comido, ó bebido de manera}
  q.ete haga daño notable ȧ tusalud?}
5....Vmquyhichyquys vm mio ho-

  tys iuc mabgaica[1] ?

6...Quando estás borracho, haces}
  algunas idolatrias, ó algun daño?}
6...Vmchiensucan sas michun-

  sua micuhuzaz achie vmusua?
  ynai ipquabie guahaica vmquysua?

7...Has tenido enemistad, ó querido}

  mal a alguno? que tanto tp̄o[2] te}

  ha durado ese odio, y enemistad?
7....Abohoza umpuyquy achuenzas,

  muhuc guahaicaz aguenua? ieo fi
  caz aquyn muhuc guahaicans ab-
  soque?

8...Hasle deseado lamuerte á}
  esa persona, ó a otra? _ _ _ _ _}
8....ys muyscabi, muysca atabi-

  xin, ngã abgybe vmgaua?

9...Has dado bebedizos ó hier-}

  bas á alguna persona p.a ma-}

  tarla, ó hacerla otro mal? _ _ _ _ }
9....Muysca atebiez abgynga npqua-

  que bi, hacbicaganga npquaqӡ[3] bixni
  hizcatobaz hoc vmnyua?

10....Has dado bebedizos a alguna}

  muger preñada, ó aporrea-}
  dola p.aq.e malpara (Si es mu-}
  ger. Has tomado algun bebedizo}
  ó hechote algun daño p.a mover?}

  ó puestote ȧ peligro dello? _ _ _ }
10....Fuchâ atabe muysca aiec zona

  achutaz guan abtanga npquaqӡ[4]
  hizcaz hoc umnyua vmgu umio
  quyua? (Si es muger. Vm chutaz
  guan vmtanga npquaqӡ[5] hizca to-
  baz mio hotyua? muytas guahaica
  choz mahas umquyua? yscumga
  npquaqӡ[6] vmie mangâ cuhuc agaua?

11....Has afrentado à alguno depa-}
  labra, ó de obra? _ _ _ _ _ _ _}
11....Muysca atebiez asucan aban-

  vmquyua?

12...Quando está alguno enfermo,}

  hasle dado, ó hecho alguna cosa,}
  p.aq.e muera presto? ȧ que fin}

  hiciste? _ _ _ _ _ _ _ _ _}
12....Muyscaz aiusucunân spquin-

  abgynga npquaqӡ[7] ata hoc
  vmnyua? hac fic vmgaua? iahac-
  vmganga vmpuyquys ysquy vm gabe?

13...Has dejado desocorrer alq.e vis-}

  te en extrema necesidad, p.aq.e}

  saliese délla?_ _ _ _}
13...Muysca hatac cuisa pquaua b-

  gynga cuhuca guecuaz aghxizenyn-
  ga npquaqɜ asân vmzizaua?

fol 62v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 63v

Referencias

  1. Revisar ¿?
  2. El signo de abreviatura sobre la "p".
  3. Abreviatura de que.
  4. Abreviatura de que.
  5. Abreviatura de que.
  6. Abreviatura de que.
  7. Abreviatura de que.