De Colección Mutis
Revisión del 15:43 4 jul 2012 de 201.244.3.71 (discusión) (Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 71r |siguiente = fol 72r |foto = |texto = {{column| <br> P... Pueselsol, la Luna, las Estrellas, el}<br>   Lucero, el Ra...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/fol 71v

fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Trascripción


P... Pueselsol, la Luna, las Estrellas, el}
  Lucero, el Rayo, los Santuarios, los}
  Cerros, las quebradas, y otras cosas}
  semejantes son Dios..........
R... Nada déso es Dios, mas son he-}
  churas de Dios que hizo el cielo, y}
  la tierra, ytodo lo que en ella hay}
  para el bien del hombre......}


P... Cual es el bien del hombre?.....

R... Conocer ȧ Dios, y alcanzar su}
  gracias y amistad, y gozar de él}
  despues desta vida en el cielo...}

P... Pues hay otra vida despues de}
  esta para los homrbes?......
R...Si hay, porq.e las animas de los}
  hombres no mueren conlos cuer-}
  pos, como las bestias, mas son inmor-}
  tales, y nunca se acaban?...}
P... Como alcanzará el hombre}
  la gracia de Dios en esta vida, y des-}
  pues de ella lavida eterna en el ci-}
  elo?................
R... Creyendo en Jesu-Christo y}
  guardando su ley..........}
P... Quien es Jesu-Christo?......
R... Es Dios y hombre verdadero, q.e}
  siendo hijo de Dios, como lo es, se}



P.. chibû chahac vzû Dios z aguenua?
R... Aguenegue.
P... Dios fiua? vel. Dios fiube?
R... Dios atugue. vel. Dios atuca.
P... Sis Dios epquano asucune?
R... Dios chican cielon asucune, sis quy-
  can asucune, ynsuza fuyzygue.
P... Dios xieuabe?
R... Santisima trinidad guê.
P... Santisima trinidad gieua?
R... Paba, chuta, EspirituSanto gue.
P... Paba Dios ua?
R... Dios guê.
P...Chuta Dios ua?
R... Dios guê.
P... Espiritu Santo Dios ua?
R... Dios guê.
P... Ngaban Paba, Chuta, Espiritu Santo
  Dios miua? vel. micaua?
R... Dios mica nzâ, persona mica, Dios
  atugue. vel. atucacaguene.
P... Iahacbancaguens persona mica
  caguensan, Dios atugue ^vmgasquâ[1] ?
R... Paba chuta nzâ, Spiritu.Santo nzâ :[2]
  Chuta Paba nzâ, EspirituSanto nzâ :[3]
  Espiritu.Santo Paba nzâ, chuta nzâ, ys
  npquaque guê ngâ persona mica nu-
  ca achiê atucac aguen npquaqueDios
  atugue chibgasquâ.

fol 71r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 72r

Referencias

  1. La virgulilla sobre v.
  2. Poner = en lugar de : .
  3. Poner = en lugar de : .