De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2923 BPRM/fol 19r

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Trascripción

19.

Zubaʠ bga. Pedro me desafió à mi. = Pedro hycha obʠ cabgal.
 Pedro obaque chebga.

˰[A]traʃar = [b]aʠ abga[1]

Desamparar, hoc est, dejar á otra cosa, y irse = ,A,boninasqual.
ypquan bzasqual. ypquaʠ btasqua.

Desamparado en sentido proprio = Hospquava maguezal. Aquihi-
chan minga maguezal. ,a,gacatychycha tynga maguezal. agachi-
hycha nohonga magueza.

Derretirse = Asiensuca.

Deber, yo debo = Ichubia caguene. l. ichubia ,Z,aguene. Yo debo à
Pedro = Pedro huin ichubiaque guel., aguene.

Deuda = Chubia.

Deudor = Achubiagué. hombre q.e debe mucho = chubiaquyn.

Dexalle a alguno alguna hacienda = ipquabé aguaca ipquaʠ
btasqua.

Dexar de hacer, o decir = Zebquyza caga zeguzacaga.

Dexò de ser. Iam non extat[2] . = Agueza caga.

Dexar algo, relinquere[3] ipquaʠbtasqua.

Descender por linaje de alguno = Yschavizaguyl. ysmuysquynque
zeguenel. ysachihiza achubaque zeguene.
˰[Hy]cha ma[ys] chaviza [guy] - soi tu [desen]riente.[4]

De todo corazon = Zepuyquynuca.

Dia = Sua.

Dibujar = Aiequyn bgyusuca.

Dibujo = Aiequyn agyuca.

Diente = Xica.

Diez = Vbchihica. El q.e está deceno = Amubchicunzona.

Disfrazarse = Yquy Zimynsuca. imp.o yquy aimisu.

Disfrazar á otra cosa, = activo correlativo del pasado = Yquy Zemi-
mysuca.

˰[m]uy muys[n]ʠ Zegue[ne] por ti es[toy] vivo; yten [¿?]ser, dicese [o]s pes tan [a]m.te[5]

Disgustado estar = Zepquyquy za muy hyzynsuca.

Disimular[6] .

˰[mu]y vm chi[c]cha vm chu[v] Zeguene [¿?] tu par.te[7]

Desde = nxie.

Desde entonces = ynanxiel. yna aian. l. ynacanl. Ysna aia.

Desde q.e me confesé. Desde q.e vine &c. Confesar bquynxie, Zuhu-
que nxie.

Desotra parte de la casa, o del monte &c. = guê gahaxa, guagahaxa.

Desotra parte del Rio = Xien vna.

Doblar algo = fihiste btasqual. huque bgyusuca. Este ultimo signi-
fica solam.te hacer un doble no mas.

Dolor = iu.

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Referencias

  1. Este inserto está ubicado en el margen izquierdo y no fue posible identificar del todo los primeros caracteres debido a la encuadernación.
  2. Tr. "Que ya no existe".
  3. Tr. "Abandonar".
  4. Este inserto está ubicado en el margen izquierdo y no fue posible identificar del todo los primeros caracteres debido a la encuadernación.
  5. Ibiden.
  6. Aparece sin equivalencia en muisca.
  7. Este inserto está ubicado en el margen izquierdo y no fue posible identificar del todo los primeros caracteres debido a la encuadernación.