De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 39: Línea 39:
 
Espaldas = '''Pyhypa'''.<br>  
 
Espaldas = '''Pyhypa'''.<br>  
 
Espantable = '''Anguaguè'''.<br>  
 
Espantable = '''Anguaguè'''.<br>  
Espantar, ''vide'' amedrentar.<br>  
+
Espantar, {{lat|vide}} amedrentar.<br>  
 
Esparto = '''chusa'''.<br>  
 
Esparto = '''chusa'''.<br>  
 
Esportilla, o petaquilla = '''hiza'''.<br>  
 
Esportilla, o petaquilla = '''hiza'''.<br>  

Revisión del 18:59 20 jul 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 22r

fol 21v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 22v

Trascripción

22.


Erizarse los cabellos = Zyecusa zasqua. l. matanazasqua. l. cu-
sanisqua.
Hermano, ó hermana maior = guia.
Herm.o, ó hermana menor = Nyquy. cuhuba.
Hermano respecto dela hermana = Nyquy.
Hermana respecto del herm.o = guahaza.
Escabullirsė, escaparse = Zehuizynsinasqua. l. aytas zansuca.
Escampar de llover = Amuysinsuca.
Escarabajo = chumne.
Escama de pescado = guaçingua.
Escamoso = çinguaquyn.
Escoger = ys zemioasuca. l. yszebiosuca. l. ysbtasqua. no se
usa este ultimo.
Esconder = Zebchiʃysuca.
Escondiolo de mi = Zequihichaque abchisy.
Esconderse = ichisygosqua.
Escondiose de mi = Zequihichaque, Achẏsygó.
Escondida cosa = ipquabie achisuca. l. ipquabie achisune.
Escondida cosa = achisuque zona
Escote = quichipqua. l. cuca.
Escupir = Zequyhy Zygosqua. Escupille ȧ otro = Agyn zequy hy zygosqua.
Escurecerse = Aum zansuca.
Escuridad = vmza.
Escuro = vmza caguecua.
Escurrir = Achyhy Zynsuca. l. Achychynsuca.
Escozer = Ysanasqua. dicitur de un azote, o espina.
Escozer, id est, picarme. me come = avaha synsuca.
Espaldas = Pyhypa.
Espantable = Anguaguè.
Espantar, vide amedrentar.
Esparto = chusa.
Esportilla, o petaquilla = hiza.
Espesar alguna cosa = Hutycoque zebgasqua.
Espesarse = Ahotansuca. part. Hotasa.
Espesa cosa = Hutuco. l. Hutico caguecua. l. hotan mague.
Espia = opquabachua.

fol 21v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 22v

Referencias