De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 30v |siguiente = fol 31v |foto = |texto = {{der|31.}} }}')
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|31.}}
 
{{der|31.}}
 +
Niño, ō Niña = '''guasgua'''. / Niño recien nacido = '''hizyca'''. ''l''. '''hi'''-<br>
 +
'''zy fiza'''.<br>
 +
 +
Niño varon = '''tecua'''. ''l''. '''pinze'''.<br>
 +
 +
Niña hasta los 10˶ a.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de "años". La ese está muy inclinada y parece una virgulilla.</ref> = '''Pinze'''. ''l''. '''hycagui'''.<br>
 +
 +
No mucho = '''fiquenza'''. ''l''. '''Aiquienza'''. ''l''. '''vnquienza'''.<br>
 +
 +
No sé mucho = '''Aiquieze mucanza'''. ''l''. '''vnquieze mucanza'''.<br>
 +
 +
No tanto = '''hysquy quienza'''.<br>
 +
 +
No sé tanto, ''comparative''<ref>Tr. ''Comparativamente''.</ref> respecto de otro = '''Hysquy quíe'''-<br>
 +
'''zemucanza'''.<br>
 +
 +
No importa = '''puyna'''. ''l''. '''puynasa'''.<br>
 +
 +
Noche = '''Za'''.<br>
 +
 +
Nombrar = '''hycan Zemasqua'''. pret.<sup>o</sup> '''Zemaquy'''. ''l''. '''Ahyca'''<br>
 +
'''Zegusquagua'''.<br>
 +
 +
Nombre = '''hyca'''. / Nosotros = '''chie'''.<br>
 +
 +
Nube = '''Bahaoa'''.<br>
 +
 +
Ñudo = '''ynybgu'''. ''l''. '''yn a gu gua'''. ''Vide in additione''<ref>Tr. ''Véase en la adición''.</ref>.<br>
 +
 +
Nuera respecto del suegro = '''gyi'''.<br>
 +
 +
Nuera respecto de la suegra = '''gyca'''. ''l''. '''chas guaia'''.<br>
 +
 +
Nueva cosa = '''fihiza'''.<br>
 +
 +
Nueve = '''aca'''.<br>
 +
 +
Nubada de pajaros = '''isuâ'''.<br>
 +
 +
Nunca, ō ninguna vez = '''Hataca''', '''vbuca''', '''ycatybuca''', '''yscu'''-<br>
 +
'''que'''. todos con verbos negativos.<br>
 +
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______
 +
<h3>[Additio.]</h3>
 +
 +
Nacido = '''amsa'''.<br>
 +
 +
Nacido encordio = '''Chu huza'''.<br>
 +
 +
Nacido salir = '''Amsa'''. ''l''. '''chuhuza chahas asyquy''', '''icha ha'''-<br>
 +
'''sabzoquy'''. ''l''. '''Chaasaza''', salióme, '''ćhaan any quy''', saliome.<br>
 +
''l''. '''chaan asucune'''. / tengole en la ingle = '''izicas azone'''.<br>
 +
 +
No hay mas = '''Yscuguê''' _ Haẏ mas? = '''Yscua'''? ''interrogatio''<ref>Tr. ''Interrogando''.</ref>. En<br>
 +
este no mas suele estar '''ʃiscugazonsuca'''.<br>
 +
 +
No haya mas, basta = '''Yscunga'''.<br>
 +
 +
Bastará? = '''Yscunua'''? = Bastará = '''Yscunga'''. / No bas-<br>
 +
tará = '''yscunzinga'''.<br>
 +
 +
Ñudo de arbol, ō planta, ō de brazos, ō piernas = '''chuba'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 02:44 12 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 31r

fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Trascripción

31.

Niño, ō Niña = guasgua. / Niño recien nacido = hizyca. l. hi-
zy fiza.

Niño varon = tecua. l. pinze.

Niña hasta los 10˶ a.s[1] = Pinze. l. hycagui.

No mucho = fiquenza. l. Aiquienza. l. vnquienza.

No sé mucho = Aiquieze mucanza. l. vnquieze mucanza.

No tanto = hysquy quienza.

No sé tanto, comparative[2] respecto de otro = Hysquy quíe-
zemucanza.

No importa = puyna. l. puynasa.

Noche = Za.

Nombrar = hycan Zemasqua. pret.o Zemaquy. l. Ahyca
Zegusquagua.

Nombre = hyca. / Nosotros = chie.

Nube = Bahaoa.

Ñudo = ynybgu. l. yn a gu gua. Vide in additione[3] .

Nuera respecto del suegro = gyi.

Nuera respecto de la suegra = gyca. l. chas guaia.

Nueva cosa = fihiza.

Nueve = aca.

Nubada de pajaros = isuâ.

Nunca, ō ninguna vez = Hataca, vbuca, ycatybuca, yscu-
que. todos con verbos negativos.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______

[Additio.]

Nacido = amsa.

Nacido encordio = Chu huza.

Nacido salir = Amsa. l. chuhuza chahas asyquy, icha ha-
sabzoquy. l. Chaasaza, salióme, ćhaan any quy, saliome.
l. chaan asucune. / tengole en la ingle = izicas azone.

No hay mas = Yscuguê _ Haẏ mas? = Yscua? interrogatio[4] . En
este no mas suele estar ʃiscugazonsuca.

No haya mas, basta = Yscunga.

Bastará? = Yscunua? = Bastará = Yscunga. / No bas-
tará = yscunzinga.

Ñudo de arbol, ō planta, ō de brazos, ō piernas = chuba.

fol 30v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 31v

Referencias

  1. Abreviatura de "años". La ese está muy inclinada y parece una virgulilla.
  2. Tr. Comparativamente.
  3. Tr. Véase en la adición.
  4. Tr. Interrogando.