De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 39v |siguiente = fol 40v |foto = |texto = {{der|40.}} }}')
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|40.}}
 
{{der|40.}}
 +
<center><h2>T.</h2></center>
 +
 +
Tabaco = '''Hosca'''.<br>
 +
 +
Tabique = '''cuhuta'''.<br>
 +
 +
Tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br>
 +
 +
Tañer instrum.<sup>to</sup> de boca = '''Zebcusqua'''.<br>
 +
 +
Tapar = '''Quyhyquy btasqua'''.<br>
 +
 +
Tapadora = '''quy hyne'''.<br>
 +
 +
Tardarse = '''ityegosqua'''. tardandose mucho tpō. '''atíe'''-<br>
 +
'''gueca''', '''atiezaca'''. sin tardarse.<br>
 +
 +
Tarde del dia = '''suamena'''. ''l''. '''sua meca'''. Esta tarde =<br>
 +
'''fasua meca'''.<br>
 +
 +
Tarea = '''Zuaca'''. '''inguaca''', '''aguaca''' &c. mi tarea, tu<br>
 +
tarea &c. mas usado ēs, '''Zua ingua, agua''' &c.<br>
 +
 +
Tarea señalar = '''Agua Zebzasqua'''.<br>
 +
 +
Tarea cumplir = '''Zuaca Zeb quysqua'''.<br>
 +
 +
Tartamudear = '''Zepquagansuca'''. tartamudo = '''pquagua'''.<br>
 +
 +
Telar = '''quyty'''.<br>
 +
 +
Telaraña = '''sospqua zine'''.<br>
 +
 +
Temblar = '''Zeusynsuca'''. / Temblar la tierra = '''iezamisqua'''.<br>
 +
 +
Temer = '''Zebsiesysuca'''. ''l''. '''Zequy hyca azasqua'''. ''vide'' recelar-<br>
 +
se de alguno.
 +
 +
Temeroso = '''bxies mague'''.<br>
 +
 +
Temprano con tíempo = '''vmpquacuca'''.<br>
 +
 +
Tender = '''Zebsu husqua'''. ''l''. '''Zemuysqua'''.<br>
 +
 +
Tender en el suelo = '''hischas'''. ''l''. '''hischan Zemuysqua'''.<br>
 +
''l''. '''chytasbzasqua'''.<br>
 +
 +
Tender āl sol, trigo, turmas &c. = '''Suasbquysqua'''.<br>
 +
 +
Tener en la mano = '''Zytan'''. ''l''. '''zytaquebzasqua'''. ''l''.<br>
 +
'''Zemnysqua'''. ''l''. '''azone'''.<br>
 +
 +
Tener, ''id est'', poseer = '''Aguene'''.<br>
 +
 +
Tener, ''id est'', asir = ''vide'' asir. Tener acuestas = '''Ze'''-<br>
 +
'''ga han azone'''.<br>
 +
 +
Teñir = '''muyhy xioque Zebquysqua''', ''et sic de reliquis''<br>
 +
''coloribus''<ref>Tr. ''Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan''.</ref>, q.<sup>e</sup> és decir, hacer lo negro verde &c. ''l''. '''yquy Zemuys'''-<br>
 +
'''qua''', quiere decir, estenderlo en alg.<sup>a</sup> parte.
 +
 +
Teñir de negro = '''Zebchyugosqua'''. ''l''. '''Zebchyu suca'''.<br>
 +
 +
Termino = '''Eca'''. ''l''. '''ica'''. / terminos poner = '''ecȧ'''. ''l''. '''icabzasqua'''.<br>
 +
 +
Terrible cosa = '''Anguague'''.<br>
 +
 +
Terriblem.<sup>te</sup> anda = '''Anynzangua''', es lo mismo q.<sup>e</sup> mucho,<br>
 +
y asi suelen decir, '''guasga zanguaque''', ''id est'', '''yn apuyquyne'''.<br>
 +
 +
Terron = '''gune'''.<br>
 +
 +
Teta = '''chue'''.<br>
 +
 +
Texer = '''Zepquasqua'''._ Cosa bien texida = '''acaban mague'''.<br>
 +
''l''. '''cabco'''. ''l''.
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:45 12 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 40r

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Trascripción

40.

T.

Tabaco = Hosca.

Tabique = cuhuta.

Tañer dando golpes = Ysbgyisuca.

Tañer instrum.to de boca = Zebcusqua.

Tapar = Quyhyquy btasqua.

Tapadora = quy hyne.

Tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō. atíe-
gueca, atiezaca. sin tardarse.

Tarde del dia = suamena. l. sua meca. Esta tarde =
fasua meca.

Tarea = Zuaca. inguaca, aguaca &c. mi tarea, tu
tarea &c. mas usado ēs, Zua ingua, agua &c.

Tarea señalar = Agua Zebzasqua.

Tarea cumplir = Zuaca Zeb quysqua.

Tartamudear = Zepquagansuca. tartamudo = pquagua.

Telar = quyty.

Telaraña = sospqua zine.

Temblar = Zeusynsuca. / Temblar la tierra = iezamisqua.

Temer = Zebsiesysuca. l. Zequy hyca azasqua. vide recelar-
se de alguno.

Temeroso = bxies mague.

Temprano con tíempo = vmpquacuca.

Tender = Zebsu husqua. l. Zemuysqua.

Tender en el suelo = hischas. l. hischan Zemuysqua.
l. chytasbzasqua.

Tender āl sol, trigo, turmas &c. = Suasbquysqua.

Tener en la mano = Zytan. l. zytaquebzasqua. l.
Zemnysqua. l. azone.

Tener, id est, poseer = Aguene.

Tener, id est, asir = vide asir. Tener acuestas = Ze-
ga han azone.

Teñir = muyhy xioque Zebquysqua, et sic de reliquis
coloribus[1] , q.e és decir, hacer lo negro verde &c. l. yquy Zemuys-
qua, quiere decir, estenderlo en alg.a parte.

Teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyu suca.

Termino = Eca. l. ica. / terminos poner = ecȧ. l. icabzasqua.

Terrible cosa = Anguague.

Terriblem.te anda = Anynzangua, es lo mismo q.e mucho,
y asi suelen decir, guasga zanguaque, id est, yn apuyquyne.

Terron = gune.

Teta = chue.

Texer = Zepquasqua._ Cosa bien texida = acaban mague.
l. cabco. l.

fol 39v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 40v

Referencias

  1. Tr. Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan.