De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 16: Línea 16:
  
 
<center><h2>B</h2></center>
 
<center><h2>B</h2></center>
 +
 +
Bahear = '''Abusuansuca'''.<br>
 +
 +
Baho = '''Busuan'''.<br>
 +
 +
Balza = '''Zinne'''.<br>
 +
 +
Balzero = '''Zinne quisca'''. ''l''. '''Zinne nyquy''' el que la<br>
 +
guarda. El dueño de la Balza = '''Azinnegue'''<br>
 +
 +
Bambonear = '''Yquy zemuynguansuca'''.<br>
 +
 +
Bañarse<ref>En el original, "Banarse".</ref> = '''Zosqua'''.<br>
 +
 +
Bañar á otro = '''Zemosqua'''. præt<sup>o</sup>. '''Zemo''' imp<sup>o</sup>.<br>
 +
 +
Barba = '''Quyn hua'''. los pelos = '''quhye'''<ref>En el original, "qh<sup>h</sup>ye"</ref>.<br>
 +
 +
Barbado = '''Quyhye quyn'''.<br>
 +
 +
Barbar = '''Quyhye zegasqua'''. ''l''. '''vacanysqua'''.<br>
 +
 +
Barbacoa = '''puyne'''.<br>
 +
 +
Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Sipqua'''. ''l''. '''gocha'''.<br>
 +
 +
Barrer = '''Zemaha zysuca'''.<br>
 +
 +
Basura = '''Quypquaga'''.
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 18:39 9 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

14

quy, aprendió de mi.

Atajar á uno = Zequyhyquy áquysqua, me ataja.

Antepasados = Aybeque aguecua.

Atrevida persona = fucamcha.

B

Bahear = Abusuansuca.

Baho = Busuan.

Balza = Zinne.

Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el que la
guarda. El dueño de la Balza = Azinnegue

Bambonear = Yquy zemuynguansuca.

Bañarse[1] = Zosqua.

Bañar á otro = Zemosqua. præto. Zemo impo.

Barba = Quyn hua. los pelos = quhye[2] .

Barbado = Quyhye quyn.

Barbar = Quyhye zegasqua. l. vacanysqua.

Barbacoa = puyne.

Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.

Barrer = Zemaha zysuca.

Basura = Quypquaga.
fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. En el original, "Banarse".
  2. En el original, "qhhye"