De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|19}}
 
{{der|19}}
 +
Hombre cano = '''Huichuaguy'''. ''l''. '''huichua quyn'''.<br>
 +
 +
Encanecer = '''Zehuichuansuca'''.<br>
 +
 +
Canasta = '''tobia'''.<br>
 +
 +
Cangrejo = '''bupqua'''.<br>
 +
 +
Cansarse = '''Hycha áquynzacaga'''. ''l''. '''Aquynzaquezega'''.<br>
 +
 +
Cansarse de andar = '''Zecaha mynsuca'''.<br>
 +
 +
Cantar = '''Zebtysqua'''. Canto = '''Ty'''.<br>
 +
 +
Canto de piedra, ó tabla &c. '''Oba'''. ''l''. '''Acuba'''.<br>
 +
 +
Caña ordinaria = '''Chusqua'''.<br>
 +
 +
Caña de texer casas = '''Sone'''.<br>
 +
 +
Caña de guadua = '''guâ'''.<br>
 +
 +
Caña de maiz verde = '''Ammechuhuchua'''.<br>
 +
 +
Caña de maiz hecha = '''Amne'''.<br>
 +
 +
Caña de maiz seca = '''Amtaquyn'''.<br>
 +
 +
Cañuto = '''chuba'''.<br>
 +
 +
Capitan = '''Zybyntiba'''.<br>
 +
 +
Capitania de este = '''Zybyn'''.<br>
 +
 +
Capitán menor = '''tybaraguê'''. ''l''. '''vta'''. su parcialidad<br>
 +
se llama tambien, '''uta'''.<br>
 +
 +
Cara = '''Oba'''.<br>
 +
 +
Cara á cara = '''Ubas'''.<br>
 +
 +
Caracol = '''Biza'''.<br>
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 03:50 14 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 19r

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Trascripción

19

Hombre cano = Huichuaguy. l. huichua quyn.

Encanecer = Zehuichuansuca.

Canasta = tobia.

Cangrejo = bupqua.

Cansarse = Hycha áquynzacaga. l. Aquynzaquezega.

Cansarse de andar = Zecaha mynsuca.

Cantar = Zebtysqua. Canto = Ty.

Canto de piedra, ó tabla &c. Oba. l. Acuba.

Caña ordinaria = Chusqua.

Caña de texer casas = Sone.

Caña de guadua = guâ.

Caña de maiz verde = Ammechuhuchua.

Caña de maiz hecha = Amne.

Caña de maiz seca = Amtaquyn.

Cañuto = chuba.

Capitan = Zybyntiba.

Capitania de este = Zybyn.

Capitán menor = tybaraguê. l. vta. su parcialidad
se llama tambien, uta.

Cara = Oba.

Cara á cara = Ubas.

Caracol = Biza.
fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Referencias