De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
 
Hombre cano = '''Huichuaguy'''. ''l''. '''huichua quyn'''.<br>
 
Hombre cano = '''Huichuaguy'''. ''l''. '''huichua quyn'''.<br>
  
Encanecer = '''Zehui chuan suca'''.<br>
+
Encanecer = '''Zehui chuansuca'''.<br>
  
 
Canasta = '''tobia'''.<br>
 
Canasta = '''tobia'''.<br>

Revisión del 14:54 7 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 19r

fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Trascripción

19

Hombre cano = Huichuaguy. l. huichua quyn.

Encanecer = Zehui chuansuca.

Canasta = tobia.

Cangrejo = bup qua.

Cansarse = Hycha ā quyn zacaga. l. Aquynzaquezega.

Cansarse de andar = Zecaha mynsuca.

Cantar = Zeb tysqua. Canto = ty.

Canto de piedra, ō tabla &c. oba. l. Acuba.

Caña ordinaria = Chusqua.

Caña de texer casas = Sone.

Caña guadua = guâ.

Caña de maiz verde = Amnechuhuchua.

Caña de maiz hecha = Amne.

Caña de maiz seca = Amtaquyn.

Cañuto = chuba.

Capitan = Zybẏntiba.

Capitania de este = Zybyn.

Capitan menor = tybaraguê. l. vta. su parcialidad
se llama tambien, uta.

Cara = oba.

Cara ā cara = Ubas-

Caracol = Biza.
fol 18v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 19v

Referencias