De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 20r |siguiente = fol 21r |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
Cautivo, ó cautiva = '''Bahaia'''.<br>
 +
 +
Cavar = '''Zebquyhyvsuca'''.<br>
 +
 +
Clara cosa, ''id est'', q<sup>e</sup>. nó está escura = '''muyianpquana'''.<br>
 +
 +
Clara cosa, ''id est'', resplandeciente = '''chinanuca'''.<br>
 +
 +
Claramente = '''muy iasa'''.<br>
 +
 +
Clara estar alguna cosa = '''muy ianapquane'''.<br>
 +
 +
Clavar = '''ys'''. ''l''. '''yquy zebgyisuca''' – '''tapian'''. ''l''. '''tapia'''<br>
 +
'''fihistan yquy'''. ''l''. '''ysgiu''', clavalo, ó enclavalo en la<br>
 +
pared.<br>
 +
 +
Cobijar á Otro = '''Hosbzasqua'''.<br>
 +
 +
Cobijarse, neutro = '''Hosizasqua'''. ''l''. '''hositysqua'''. imp.<br>
 +
'''Hosatycu'''. imp. '''Hosazo'''.<br>
 +
 +
Cobijado estar = '''Hosizone'''.<br>
 +
 +
Cobijar asi, ó a otros = '''Zehuenbtasqua. umguên''',<br>
 +
'''aguen''' &c. ''item'': '''Zeguen Zebiasqua'''. ''l''. '''Zeguen'''<br>
 +
'''Zebzysqua'''. ''l''. '''Chahas<ref>En el original, "Cha<sup>h</sup>as".</ref> bzisqua mahas, ys'''. &c. pret<sup>o</sup>.<br>
 +
'''bzyquy'''. imp<sup>o</sup>. '''Zicu'''.<br>
 +
 +
Cobrar = '''Zechubugosqua'''.<br>
 +
 +
Cobre = '''hahazca nyia'''.<br>
 +
 +
Codiciar = '''Abasizysqua'''. ''l''. '''abas zepuynsuca'''. ''l''. '''abas'''-<br>
 +
'''zepuyquysuca'''. ''l''. '''Zupqua Zepuyquy''', 2 '''yquy amisqua'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:33 15 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 20v

fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Trascripción

Cautivo, ó cautiva = Bahaia.

Cavar = Zebquyhyvsuca.

Clara cosa, id est, qe. nó está escura = muyianpquana.

Clara cosa, id est, resplandeciente = chinanuca.

Claramente = muy iasa.

Clara estar alguna cosa = muy ianapquane.

Clavar = ys. l. yquy zebgyisucatapian. l. tapia
fihistan yquy. l. ysgiu, clavalo, ó enclavalo en la
pared.

Cobijar á Otro = Hosbzasqua.

Cobijarse, neutro = Hosizasqua. l. hositysqua. imp.
Hosatycu. imp. Hosazo.

Cobijado estar = Hosizone.

Cobijar asi, ó a otros = Zehuenbtasqua. umguên,
aguen &c. item: Zeguen Zebiasqua. l. Zeguen
Zebzysqua. l. Chahas[1] bzisqua mahas, ys. &c. preto.
bzyquy. impo. Zicu.

Cobrar = Zechubugosqua.

Cobre = hahazca nyia.

Codiciar = Abasizysqua. l. abas zepuynsuca. l. abas-

zepuyquysuca. l. Zupqua Zepuyquy, 2 yquy amisqua.
fol 20r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 21r

Referencias

  1. En el original, "Chahas".