De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
Enrizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. ''l''. '''matana'''-<br>
 
Enrizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. ''l''. '''matana'''-<br>
'''zasqua'''. ''l''. '''Casanisqua'''<ref>Folio 73v. Ms 158.</ref>.<br>
+
'''zasqua'''. ''l''. '''casanisqua'''.<br>
  
Hermano, ó hermana mayor = '''guía'''.<br>
+
Hermano, ō hermana mayor = '''guía'''.<br>
 
   
 
   
Hermano, ó hermana menor = '''cuhuba'''.<br>  
+
Hermano, ō hermana menor = '''cuhuba'''.<br>  
  
Hermano. respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br>  
+
Hermano respecto de la hermana = '''Nyquy'''.<br>  
  
Hermana respecto del hermano = '''guahaza'''.<br>  
+
Hermana respecto del hermano. = '''guahaza'''.<br>  
  
 
Escabullirse, escaparse = '''Zehuizyn sinasqua'''. ''l''.<br>  
 
Escabullirse, escaparse = '''Zehuizyn sinasqua'''. ''l''.<br>  
 
'''aytaszansuca'''.<br>
 
'''aytaszansuca'''.<br>
  
Escampar dellover = '''Amuy sinsuca'''.<br>  
+
Escampar de llover<ref>En el original: dellover.</ref> = '''Amuy sinsuca'''.<br>  
  
 
Escarabajo = '''chumne'''.<br>
 
Escarabajo = '''chumne'''.<br>
Línea 26: Línea 26:
 
Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br>  
 
Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br>  
  
Escamoso = '''Çinguaquyn'''.<br>  
+
Escamoso = '''çinguaquyn'''.<br>  
  
Escoger = '''yszemio asuca'''. ''l''. '''yszebiosuca'''. ''l''. '''Ys btasqua'''.<br>
+
Escoger = '''yszemio asuca'''. ''l''. '''yszebiosuca'''. ''l''. '''ysbtasqua'''.<br>
no se usa este último.<br>
+
no se usa este ultimo.<br>
  
 
Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br>  
 
Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br>  
  
Escondióʃe demi = '''Zequihichaque'''. '''Achy sygò'''.<br>
+
Escondióʃe de mi<ref>En el original: demi.</ref> = '''Zequihichaque''', '''Achy sygò'''.<br>
  
Escondiolo demi = '''Zequihichaque abchisy'''.<br>  
+
Escondiolo de mi<ref>En el original: demi.</ref> = '''Zequihichaque abchisy'''.<br>  
  
 
Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br>
 
Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br>

Revisión del 21:12 8 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 37v

fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Trascripción

Enrizarse los cabellos = Zyecusa zasqua. l. matana-

zasqua. l. casanisqua.

Hermano, ō hermana mayor = guía.

Hermano, ō hermana menor = cuhuba.

Hermano respecto de la hermana = Nyquy.

Hermana respecto del hermano. = guahaza.

Escabullirse, escaparse = Zehuizyn sinasqua. l.
aytaszansuca.

Escampar de llover[1] = Amuy sinsuca.

Escarabajo = chumne.

Escama de pescado = guaçingua.

Escamoso = çinguaquyn.

Escoger = yszemio asuca. l. yszebiosuca. l. ysbtasqua.
no se usa este ultimo.

Esconder = Zebchiʃysuca.

Escondióʃe de mi[2] = Zequihichaque, Achy sygò.

Escondiolo de mi[3] = Zequihichaque abchisy.

Esconderse = ichisygosqua.

Escondida cosa = ipquabie achisuca. l. ipquabie achisune.

Escondida cosa = achisuquezona

Escote = quichipqua. l. cuca.

Escupir = Zequyhy Zygosqua.
fol 37r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38r

Referencias

  1. En el original: dellover.
  2. En el original: demi.
  3. En el original: demi.