De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 9: Línea 9:
 
Escupille á ótro = '''Agynzequyhyzygosqua'''.<br>  
 
Escupille á ótro = '''Agynzequyhyzygosqua'''.<br>  
  
Escurecerse = '''Aumzansuca'''.<br>  
+
Escurecerse = '''Aum zansuca'''.<br>  
  
Escuridad = '''Vmza'''.<br>  
+
Escuridad = '''vmza'''.<br>  
  
 
Escuro = '''vmza caguecua'''.<br>  
 
Escuro = '''vmza caguecua'''.<br>  
  
Escurrir = '''Achyhy zynsuca'''. ''l''. '''Achychynsuca'''.<br>  
+
Escurrir = '''Achyhy Zynsuca'''. ''l''. '''Achychynsuca'''.<br>  
  
Escozer = '''Ysanasqua'''. ''dicitur'' de un azote, ó espina.<br>  
+
Escozer = '''Ysanasqua'''. ''dicitur'' de un azote, ō espina.<br>  
  
 
Escozer, ''id est'', picarme. me come = '''avaha synsuca'''.<br>  
 
Escozer, ''id est'', picarme. me come = '''avaha synsuca'''.<br>  
Línea 25: Línea 25:
 
Espantable = '''Anguagué'''.<br>  
 
Espantable = '''Anguagué'''.<br>  
  
Espantar, vide amedrentar.<br>  
+
Espantar, ''vide'' amedrentar.<br>  
  
 
Esparto = '''chusa'''.<br>  
 
Esparto = '''chusa'''.<br>  
  
Esportilla, ó petaquilla = '''hiza'''.<br>  
+
Esportilla, ō petaquilla<ref>En el original la t aparece reteñida.</ref> = '''hiza'''.<br>  
  
 
Espesar alguna cosa = '''Hutycoque zebgasqua'''.<br>  
 
Espesar alguna cosa = '''Hutycoque zebgasqua'''.<br>  
Línea 35: Línea 35:
 
Espesarse = '''Ahotansuca'''. part. '''Hotasa'''.<br>  
 
Espesarse = '''Ahotansuca'''. part. '''Hotasa'''.<br>  
  
Espesa cosa = '''Hutuco'''. ''l''. '''Hutico caguecua'''. ''l''. '''hotan'''-
+
Espesa cosa = '''Hutuco'''. ''l''. '''Hutico caguecua'''. ''l''. '''hotan'''-<br>
 
'''mague'''.<br>  
 
'''mague'''.<br>  
  
 
Espia = '''opquabachua'''.<br>
 
Espia = '''opquabachua'''.<br>
  
Espiar, ó asechar = '''opqua bachuaque Zeguene'''. ''l''.<br>
+
Espiar, ō asechar = '''opqua bachuaque Zeguene'''. ''l''.<br>
'''izone'''. ''l''. '''Zemup quasuca Zemachysuca'''.<br>  
+
'''izone'''. ''l''. '''Zemupquasuca Zemachysuca'''.<br>  
  
Espina, esto es, abrojo = '''chihine'''. ''l''. '''tabià''', ó todo junto.<br>  
+
Espina, esto ēs, abrojo = '''chihine'''. ''l''. '''tabià''', ō todo junto.<br>  
  
 
Espina de pescado = '''gua quyne'''.<br>  
 
Espina de pescado = '''gua quyne'''.<br>  

Revisión actual del 06:59 6 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38r

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Trascripción

38

Escupille á ótro = Agynzequyhyzygosqua.

Escurecerse = Aum zansuca.

Escuridad = vmza.

Escuro = vmza caguecua.

Escurrir = Achyhy Zynsuca. l. Achychynsuca.

Escozer = Ysanasqua. dicitur de un azote, ō espina.

Escozer, id est, picarme. me come = avaha synsuca.

Espaldas = Pyhypa.

Espantable = Anguagué.

Espantar, vide amedrentar.

Esparto = chusa.

Esportilla, ō petaquilla[1] = hiza.

Espesar alguna cosa = Hutycoque zebgasqua.

Espesarse = Ahotansuca. part. Hotasa.

Espesa cosa = Hutuco. l. Hutico caguecua. l. hotan-
mague.

Espia = opquabachua.

Espiar, ō asechar = opqua bachuaque Zeguene. l.
izone. l. Zemupquasuca Zemachysuca.

Espina, esto ēs, abrojo = chihine. l. tabià, ō todo junto.

Espina de pescado = gua quyne.

Espinarse = chiine quihichaca. l. Zytaca azasqua.
fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Referencias

  1. En el original la t aparece reteñida.