De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 37v |siguiente = fol 38v |foto = |texto = }}')
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 
Entenado, ó Entenada = '''Zequihiquy pquaia ichuta'''.<br>
 
Encarcelar = '''Huib tasqua'''. Poner en el cepo = '''Zebquyhytysuca'''.<br>
 
Entonces = '''Ynacan'''.<br>
 
Entrar uno solo = '''Hui zemisqua'''.''l''. '''Hui izasqua'''.<br>
 
Entrar en numero plural = '''Hui chigusqua'''. imp°. '''Huiagu'''<ref>?</ref>.<br>
 
Entrar multitud de cosas = '''Hui abahazynsuca'''.<br>
 
Entrar muchos de golpe = '''Hui chibtasqua'''. imp. '''Huito'''.<br>
 
Entrar cinco, ó seis = '''Hui chip quysqua'''. imp. '''Huiapquycu'''.<br>
 
Entrar en otra cosa que no és casa = '''yquy zemisqua'''.<br>
 
Entrarme ayre = '''fibachahaca misqua'''.<br>
 
Entre = '''ganna'''. ''l''. '''gannca'''.<br>
 
Entre nosotros, ''hoc est'', ''apud nos'', = '''chie chi huina''', '''mie'''-<br>
 
'''mi huina'''. etc.<br>
 
Entregar = '''Ahuinbzasqua'''.<br>
 
Entremeterse = '''A''', '''baquizasqua'''.<br>
 
Entre sacar = '''Aganna'''. ''l''. '''Agannca baquebtasqua'''.<br>
 
En valde = '''Haca zaca'''. ''vide vbum''. <u>de valde</u>.<br>
 
Envejecerse el hombre = '''itybacansuca'''.<br>
 
Envejecerse la muger = '''ichuto cansuca'''.<br>
 
Envejecerse una cosa = '''isua huansuca''', y estar yá tan<br>
 
deshecha, y podrida que no tiene ya consistencia.<br>
 
Envejecerse la ropa = '''chine'''. v.g. '''Asacansuca'''.
 
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 00:17 3 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38r

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Trascripción

fol 37v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 38v

Referencias