De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 38r |siguiente = fol 39r |foto = |texto = }}')
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 
Enrizarse los cabellos = '''Zyecusa zasqua'''. ''l''. '''matana'''-<br>
 
'''zasqua'''. ''l''. '''Casamiqua'''<ref>?</ref>.<br>
 
Hermano, ó hermana mayor = '''guía'''.<br>
 
Hermano, ó hermana menor = '''cuhuba'''.<br>
 
Hermano. respecto dela hermana = '''Nyquy'''.<br>
 
Hermana respecto del hermano = '''guahaza'''.<br>
 
Escabullirse, escaparse = '''Zehuizyn sinasqua'''. ''l''.<br>
 
'''aytaszansuca'''.<br>
 
Escampar dellover = '''Amuy sinsuca'''.<br>
 
Escarabajo = '''chumne'''.<br>
 
Escama de pescado = '''guaçingua'''.<br>
 
Escamoso = '''Çinguaquyn'''.<br>
 
Escoger = '''yszemio asuca'''. ''l''. '''yszebiosuca'''. ''l''. '''Ys btasqua'''.<br>
 
no se usa este último.<br>
 
Esconder = '''Zebchiʃysuca'''.<br>
 
Escondióʃe demi = '''Zequihichaque'''. '''Achy sygò'''.<br>
 
Escondiolo demi = '''Zequihichaque abchisy'''.<br>
 
Esconderse = '''ichisygosqua'''.<br>
 
Escondida cosa = '''ipquabie achisuca'''. ''l''. '''ipquabie achisune'''.<br>
 
Escondida cosa = '''achisuquezona'''<br>
 
Escote = '''quichipqua'''. ''l''. '''cuca'''.<br>
 
Escupir = '''Zequyhy Zygosqua'''.
 
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 00:21 3 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38v

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Trascripción

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Referencias