De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 50v |siguiente = fol 51v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
{{der|51}}
 +
 +
Mozo de servicio = '''Zubata''', '''mibata''' &c. mi mozo, tu <br>
 +
mozo &c. ''l''. '''vbata que heta''', '''zubata''', '''zequeta'''; '''mu'''-<br>
 +
'''bata m queta'''. ''l''. '''Zefucha''', '''i''','''cha''', ''femina virg''.<sup>''e''</sup> sirve.<br>
 +
 +
Mocos = '''hota'''. Mocoso = '''Hotaquyn'''. Mocos claros = '''Sa'''-<br>
 +
'''haza'''.<br>
 +
 +
Mochila = '''chisua'''./ Mochila pequeña = '''Cona'''.<br>
 +
 +
Moho = '''chigua''', ''l''. '''gahacha'''.<br>
 +
 +
Mohoso hacerse = '''Achiguansuca'''. ''l''. '''Agachansuca'''.<br>
 +
 +
Mojar ā otro = '''iotuquebgasqua'''. / Mojarse = ''iotuque'''-<br>
 +
'''zegasqua'''. ''l''. '''zotansuca'''. '''miotansuca'''. '''aiotansuca'''.<br>
 +
''l''. '''zeguigunsuca'''. ''l''. '''ichobtansuca'''. ''l''. '''achitansuca'''.<br>
 +
Mojado estar = iotuque zeguene'''.<br>
 +
 +
Mojarse con lluvia = '''Zechyhytansuca'''. ''l''. '''Zeguigun'''-<br>
 +
'''suca'''<ref>Puede ser '''Zequiqunsuca'''</ref>.<br>
 +
 +
Moler = '''zebzohosuca''', imp.<sup>o</sup> '''azohoû'''.<br>
 +
 +
Mollera de la cabeza = '''mue'''<br>
 +
 +
Mona = '''muysco'''.<br>
 +
 +
Mondar habas, y otras cosas semejantes, ''item'' quebrar<br>
 +
guevos, rebentar vna cosa p.<sup>a</sup> sacarle el meollo _ '''btoho'''-<br>
 +
'''tysuca'''. neutro correlativo de este = '''Atohotynsuca'''.<br>
 +
 +
Morar = '''Zebquy pqua gosqua'''. ''l''. '''isucunsuca'''. ''l''. '''izonsuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 10:14 16 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 51r

fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Trascripción

51

Mozo de servicio = Zubata, mibata &c. mi mozo, tu
mozo &c. l. vbata que heta, zubata, zequeta; mu-
bata m queta. l. Zefucha, i,cha, femina virg.e sirve.

Mocos = hota. Mocoso = Hotaquyn. Mocos claros = Sa-
haza.

Mochila = chisua./ Mochila pequeña = Cona.

Moho = chigua, l. gahacha.

Mohoso hacerse = Achiguansuca. l. Agachansuca.

Mojar ā otro = iotuquebgasqua'. / Mojarse = iotuque-
zegasqua. l. zotansuca. miotansuca. aiotansuca.
l. zeguigunsuca. l. ichobtansuca. l. achitansuca.
Mojado estar = iotuque zeguene.

Mojarse con lluvia = Zechyhytansuca. l. Zeguigun-
suca[1] .

Moler = zebzohosuca, imp.o azohoû.

Mollera de la cabeza = mue

Mona = muysco.

Mondar habas, y otras cosas semejantes, item quebrar
guevos, rebentar vna cosa p.a sacarle el meollo _ btoho-
tysuca. neutro correlativo de este = Atohotynsuca.

Morar = Zebquy pqua gosqua. l. isucunsuca. l. izonsuca.
fol 50v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 51v

Referencias

  1. Puede ser Zequiqunsuca