De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 56v |siguiente = fol 57v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
{{der|57}}
 +
 +
Pestilencia venir = '''quyca zabsosque'''. ''l''. '''quyca Zamaque'''.<br>
 +
 +
Pestilencia dar sobre ellos = '''quyca chahas amuysqua'''.<br>
 +
 +
Pie = '''quihicha'''.<br>
 +
 +
Piedra = '''hyca'''.<br>
 +
 +
Pierna = '''goca'''.<br>
 +
 +
Pimpollo de Árbol = '''quye one'''. ''l''. '''acus pqua one'''.<br>
 +
 +
Pintar = '''Zebchihisqua'''. pret.<sup>o</sup> = '''bchihiquy'''.<br>
 +
 +
Pisada = '''quihichaoque'''.<br>
 +
 +
Piojo de la cabeza = '''cue'''. Piojo del cuerpo = '''cumne'''.<br>
 +
 +
Piojoso = '''cumne quyn'''; '''cuequyn'''.<br>
 +
 +
Pisar = '''Zebzahanasuca'''.<br>
 +
 +
Planta del pie = '''quihicha fihista'''.<br>
 +
 +
Plazo = '''quimy'''._ Plaza = '''vta'''.<br>
 +
 +
Poco á poco = '''Hischan puyca'''. ''l''. '''hischana'''.<br>
 +
 +
Poco = '''ingue'''. ''l''. '''ingue puynga'''. ''l''. '''puyngue'''. ''l''. '''quyn'''-<br>
 +
'''za''', no mucho.<br>
 +
 +
Poco despues = '''Puyngue a aquana'''.<br>
 +
 +
Poder. Juntanse con verbos de preterito estas palabras,<br>
 +
'''chonua''', '''chonga'''. como podrás hacer? '''vmquy chonua'''?<br>
 +
Responde: '''chonga'''. Si podré, ō  al trocado = '''maquyn'''-<br>
 +
'''ga choa'''? Resp. '''chogue'''<ref>Parece '''Ohogue''', en el Ms 2923 aparece '''chogue'''.</ref>.<br>
 +
 +
Ayer pude = '''muyhyca suasa chogue xina'''. ''l''. '''choxina'''.
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 09:01 22 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 57r

fol 56v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 57v

Trascripción

57

Pestilencia venir = quyca zabsosque. l. quyca Zamaque.

Pestilencia dar sobre ellos = quyca chahas amuysqua.

Pie = quihicha.

Piedra = hyca.

Pierna = goca.

Pimpollo de Árbol = quye one. l. acus pqua one.

Pintar = Zebchihisqua. pret.o = bchihiquy.

Pisada = quihichaoque.

Piojo de la cabeza = cue. Piojo del cuerpo = cumne.

Piojoso = cumne quyn; cuequyn.

Pisar = Zebzahanasuca.

Planta del pie = quihicha fihista.

Plazo = quimy._ Plaza = vta.

Poco á poco = Hischan puyca. l. hischana.

Poco = ingue. l. ingue puynga. l. puyngue. l. quyn-
za, no mucho.

Poco despues = Puyngue a aquana.

Poder. Juntanse con verbos de preterito estas palabras,
chonua, chonga. como podrás hacer? vmquy chonua?
Responde: chonga. Si podré, ō al trocado = maquyn-
ga choa? Resp. chogue[1] .

Ayer pude = muyhyca suasa chogue xina. l. choxina.
fol 56v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 57v

Referencias

  1. Parece Ohogue, en el Ms 2923 aparece chogue.