De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 46: Línea 46:
 
Secar = '''Zemuchuasuca'''.
 
Secar = '''Zemuchuasuca'''.
  
Secar āl humo = '''ies'''. ''l''. '''ieque zebxiquysuca'''. imp.<sup>o</sup> '''xicu''', '''ma'''<sup>'''xicua'''<ref>'''xicua''' está escrita en la parte superior de '''ma'''-</ref>- .</sup>
+
Secar āl humo = '''ies'''. ''l''. '''ieque zebxiquysuca'''. imp.<sup>o</sup> '''xicu''', '''ma'''<sup>'''xicua'''</sup><ref>'''xicua''' está escrita en la parte superior de '''ma'''-</ref>- .</sup>
  
  

Revisión del 12:47 6 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 66r

fol 65v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 66v

Trascripción

66

Salpicar, idem quod[1] saltar.

Saltar = guatezansuca. l. guateb chahansuca. neutros

Saltear = isapqua gosqua.

Salteamiento = sapquago = sapquaguesca.

Salvar de peligro = Zehiu hyzysuca[2] .

Salvarse, ō escapar de peligro = Zehuihy zynsuca.

Sangrar = Zebquihisqua.

Additio.

Sufrir refrenarse = Zepuyquy zeca ha mesuca. l. vmbs-
tasqua. l. Zepuyquy abgysqua. l. achichy. l. achicha-
han bcaquy abgysisyne.

Sajar = ybazebga hazysuca.

Sanar ā otro = zebchucosuca.

Sanar = ichuen suca.

Sangre = yba.

Sapo = iba.

Sarna = iza. _ Sarnoso. = izaquyn.

Sarna tener asi = izacha anamnyquy. l. chaha cami. Zi-
zansuca, mizansuca, aizansuca, &c.

Sarna menudita = fuza. l. Juize.

Saya de Yndia = fuchaguan.

Secar = Zemuchuasuca.

Secar āl humo = ies. l. ieque zebxiquysuca. imp.o xicu, maxicua[3] - .</sup>
fol 65v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 66v

Referencias

  1. Tr. El mismo que.
  2. La u tiene un punto en la parte superior derecha.
  3. xicua está escrita en la parte superior de ma-