De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 13: Línea 13:
  
 
Terriblem.<sup>te</sup> anda = '''Anynzangua''', es lo mismo q.<sup>e</sup> mucho,<br>
 
Terriblem.<sup>te</sup> anda = '''Anynzangua''', es lo mismo q.<sup>e</sup> mucho,<br>
y asi suelen decir, '''guasga zanguaque''', ''id est'', '''yn apuyquyne'''.<br>
+
y asi suelen decir, '''guasga zanguaque'''<ref>También podría ser '''zanguague'''.</ref>, ''id est'', '''yn apuyquyne'''.<br>
  
 
Terron = '''gune'''.<br>
 
Terron = '''gune'''.<br>
Línea 24: Línea 24:
 
'''caty'''. ''l''. '''anpquaz ysazaza'''.<br>
 
'''caty'''. ''l''. '''anpquaz ysazaza'''.<br>
  
Tierna cosa = '''acamenza'''./ tierno maiz = '''Hachua'''. y q.<sup>do</sup><br>
+
Tierna cosa = '''acamenza'''. / tierno maiz = '''Hachua'''. y q.<sup>do</sup><br>
 
aun no está granado = '''abquy'''. ''l''. '''Auquy'''.<br>
 
aun no está granado = '''abquy'''. ''l''. '''Auquy'''.<br>
  
Tierra = '''Hischa'''./ tierra, ''id est'', regio, patria, &c. '''quy'''-<br>
+
Tierra = '''Hischa'''. / tierra, ''id est'', regio, patria, &c. '''quy'''-<br>
'''ca'''./ tierra caliente = '''Sutata'''. cosa de tierra calien-<br>
+
'''ca'''. / tierra caliente = '''Sutata'''. cosa de tierra calien-<br>
 
te = '''sutata cagueca'''.<br>
 
te = '''sutata cagueca'''.<br>
  
 
Tiesto = '''Bugun'''.<br>
 
Tiesto = '''Bugun'''.<br>
  
Tibia agua = '''guêsa'''. ''l''. '''guênuca'''./ tibia hacerse = '''aguên suca'''.<br>
+
Tibia agua = '''guêsa'''. ''l''. '''guênuca'''. / tibia hacerse = '''aguên suca'''.<br>
  
 
Trahicion hacer = ,'''i''','''zyta''','''z''','''aquihysyn suca'''. me hace trahicion.<br>
 
Trahicion hacer = ,'''i''','''zyta''','''z''','''aquihysyn suca'''. me hace trahicion.<br>
Línea 39: Línea 39:
 
Totuma = '''Zoca'''. ''l''. '''chye'''.<br>
 
Totuma = '''Zoca'''. ''l''. '''chye'''.<br>
  
Trahydor. = '''a''','''puy quy bohoza'''.<br>
+
Trahydor. = '''a''','''puyquy bohoza'''.<br>
  
 
Tigre = '''comba'''.
 
Tigre = '''comba'''.

Revisión actual del 16:29 24 jul 2012

Manuscrito 2924 BPRM/fol 70r

fol 69v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 70v

Trascripción

70

Teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyu suca.

Termino = Eca. l. ica. / terminos poner = ecȧ. l. icabzasqua.

Terrible cosa = Anguague.

Terriblem.te anda = Anynzangua, es lo mismo q.e mucho,
y asi suelen decir, guasga zanguaque[1] , id est, yn apuyquyne.

Terron = gune.

Teta = chue.

Texer = Zepquasqua._ Cosa bien texida = acaban mague.
l. cabco. l. acaban zequyxca, quiere decir lindam.te
texida. Cosa q.e nó está bien texida = Zynga. l. sue-
caty. l. anpquaz ysazaza.

Tierna cosa = acamenza. / tierno maiz = Hachua. y q.do
aun no está granado = abquy. l. Auquy.

Tierra = Hischa. / tierra, id est, regio, patria, &c. quy-
ca. / tierra caliente = Sutata. cosa de tierra calien-
te = sutata cagueca.

Tiesto = Bugun.

Tibia agua = guêsa. l. guênuca. / tibia hacerse = aguên suca.

Trahicion hacer = ,i,zyta,z,aquihysyn suca. me hace trahicion.

Totuma = Zoca. l. chye.

Trahydor. = a,puyquy bohoza.

Tigre = comba.
fol 69v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 70v

Referencias

  1. También podría ser zanguague.