De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 40: Línea 40:
 
joso = '''opquachisca'''.<br>  
 
joso = '''opquachisca'''.<br>  
  
Tuetano = '''chi hica quyn cuspqua'''.<br>  
+
Tuetano = '''chihicaquyn cuspqua'''.<br>  
  
 
Tullirse de pies, y manos = '''qui hicha ata aquynansuca'''.<br>
 
Tullirse de pies, y manos = '''qui hicha ata aquynansuca'''.<br>
 
{{der|''l''.}}  
 
{{der|''l''.}}  
 
}}
 
}}

Revisión del 13:43 6 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 72r

fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 72v

Trascripción

72

Trece = quihicha mica.

Tributo = tamsa. tributo dar = Zetamsagosqua.

Tripas = Zimsua.

Triste estar = Zepquyquyza sucansuca.

Triste persona = Zepquyquyza sucanmague.

Trocar = Zemi misuca. / Sin trocar nada puntualm.te = ay-
menzaque.

Trastocar, ō mudar alguna cosa = imp.o imu.maima.

Tropezar = Zetovansuca. l. Zecocansuca. l. Zequihichebab-
tasqua.

Tronar = Atinansuca.

Tronco = quye tamy. l. quye quichpqua.

Tu = mue. tu solo = muecua = V.g. Sube tu no mas = muecu-
zosa iasu.

Tuerta cosa = beheta.

Tuerto de un ojo = opqua beheta _ El que tiene un ojo
menos = opqua quinta. El que tiene el ojo blanco =
opquasuta. l. opqua sutoqua. l. opqua hana. El q.e
tiene el ojo medio cerrado = opqua ima. El que és cega
joso = opquachisca.

Tuetano = chihicaquyn cuspqua.

Tullirse de pies, y manos = qui hicha ata aquynansuca.

l.
fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 72v

Referencias